Перевод "огнестрельное" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
огнестрельное - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Огнестрельное оружие запрещено! | Carrying firearms is prohibited! |
... да, огнестрельное ранение... | Hello, sheriff. This is Tom. I got a man here with a gunshot wound. |
Некоторые также имеют огнестрельное оружие . | Some, however, have guns as well. |
Огнестрельное оружие 35 67 91 193 | Firearms 35 67 91 193 |
Почти всё вооружение в игре огнестрельное. | The game was built on the Lithtech game engine. |
e) огнестрельное оружие со встроенным глушителем | e) firearms with permanently fixed silencers, |
Обнаружено огнестрельное оружие, которым пользовался преступник. | The gun which was used by the offender has been found. |
g) огнестрельное оружие, изготовленное или модифицированное без соответствующего разрешения, огнестрельное оружие, модифицированное в целях затруднения его криминологической идентификации. | g) manufactured or altered firearms, except for authorised manufacture or alteration, firearms modified to make their criminological identification more difficult. |
Похоже, что причиной смерти стало огнестрельное ранение. | The cause of death seems to be a gunshot wound. |
Огнестрельное оружие, капканы появились в XIX веке. | In the 19th century, some of them migrated to Sakhalin. |
Физические лица, желающие приобрести огнестрельное оружие у зарегистрированного дилера, должны до совершения покупки обратиться за получением лицензии на огнестрельное оружие. | Such measure also helps the Police to keep tract of the number of firearms in circulation. Individuals willing to purchase a firearm from a registered dealer are required to apply for a firearm license prior to the purchase of the firearm. |
выданных разрешениях на огнестрельное оружие и их владельцах, | These persons must also present transportation permits. |
выданных лицензиях на огнестрельное оружие и их владельцах, | As regards the exports of firearms and ammunition, the Ministry notifies the competent authority of the importer's country and of the transit countries of the European Union of the export and of the attached specifications of exported goods. |
Поэтому огнестрельное оружие не причиняет ему большого вреда. | Hence, firearms effect no great damage. |
После этого импортер получает указанное огнестрельное оружия по предъявлении оригинала лицензии на импорт и лицензии на огнестрельное оружие, выданной комиссаром полиции. | The importer then takes delivery of the firearm s upon production of the original Import Licence and a Firearm Licence is issued by the Commissioner of Police. |
На видео Риос говорит Мы не используем огнестрельное оружие. | In the video he said, We do not use firearms. |
Считается, что ручное огнестрельное оружие появилось в XIV веке. | It is thought that manual firearms appeared in the 14th century. |
25 августа в Южном Дарфуре огнестрельное ранение получил военнослужащий МАСС. | On 25 August, an AMIS soldier was shot and wounded in South Darfur. |
В ходе этой словесной перепалки иранский дипломат получил огнестрельное ранение. | In the course of the dispute the Iranian diplomat received a gunshot wound. |
идеальная комбинация Огнестрельное оружие и чернокожий мужчина расизм в лучшем виде!!! | the perfect combination A fire arm and a black man racism at its best!!! |
Освобождение обычно сопровождается разрушением, которое происходит всегда, когда используется огнестрельное оружие. | Liberation is usually accompanied by the destruction that takes place wherever firearms are used. |
Португальцы привезли огнестрельное оружия, другие технологические достижения и новую религию христианство. | The Portuguese brought firearms, many other technological advances, and a new religion, Christianity. |
В Рафахе серьезное огнестрельное ранение получил солдат подразделения, разгонявшего бесчинствующую толпу. | A soldier was seriously injured when shot in Rafah while his unit was dispersing a riot. |
Южноафриканский режим раздает огнестрельное оружие белым на всей территории Южной Африки. | The South African regime is distributing guns among whites throughout South Africa. |
Придётся забыть про огнестрельное оружие, но я думаю, оно того стоит. | We'd have to give up the firearms, but I think it's worth it. |
Кстати, доктор, ходят слухи, что огнестрельное оружие не причиняет ему вреда. | By the way there's a rumour that gunfire has no effect on the beast. Why? |
А защита, говорят, ссылается на право гражданина использовать огнестрельное оружие для самозащиты . | And the defence is said to plead citizens' rights to use fire arms for self defence. |
20 Июля 2009 года, Бёркс получил огнестрельное ранение от грабителя, в Мемфисе. | On July 20, 2009, Burks was shot by a robber in Memphis. |
Разрешение на огнестрельное оружие истекает в конце каждого года и возобновляется ежегодно. | The firearm licence expires at the end of each year and is renewable annually. |
адрес места, в которое будут направлены или доставлены огнестрельное оружие и боеприпасы, | The Ministry of the Interior issues transportation permits, which give the abovementioned data, after it has examined the safety of the transportation of firearms and ammunition. |
В настоящее время гражданские лица не имеют права носить огнестрельное оружие для самозащиты. | Currently, civilians cannot carry guns for self defense, and most are ineligible to purchase rifles. |
Обычай предположительно зародился в XVI веке , когда европейцы завезли в Японию огнестрельное оружие. | The practice is said to date back to the 16th century, and the introduction of firearms to Japan by Europeans. |
В первой половине XIV века огнестрельное оружие уже использовалось в Англии и Италии. | The word has been used to refer to a gun since 1326 in Italy, and 1418 in England. |
Во всех автомобилях находилось огнестрельное оружие, и все сотрудники охраны имели надлежащую подготовку. | All of the vehicles were equipped with firearms and all of the security detail were trained. |
Кровопролитие в Ньютауне является подходящим поводом для того, чтобы прекратить подкармливать это огнестрельное помешательство. | The bloodbath in Newtown is the time to stop feeding this gun frenzy. |
Так местное население не может носить огнестрельное оружие, это спасло медведей от полного истребления. | As the local population cannot carry firearms, this has saved the bears from being hunted to extinction. |
Вместо этого игрок не может использовать бронекостюм или огнестрельное оружие, которое требует тепловой энергии. | Instead, the characters cannot use VSs or fire the weapons which require thermal energy. |
В других ситуациях может использоваться, в частности, огнестрельное оружие, защитные аэрозоли или полицейские собаки. | In other circumstances, the means used could include firearms, defensive sprays or police dogs. |
Огнестрельное оружие хранится в безопасном месте под охраной, которая непрерывно следит за таким грузом. | Firearms are stored in a secured place with security guards strictly attached to the cargo. |
d) оборудования для обеспечения безопас ности и охраны (радиопереговорные устройства, огнестрельное оружие, учебное оборудование) | (d) Security and safety equipment (e.g. radios, firearms, training equipment) |
Том хотел найти доктора, который обследовал бы его огнестрельное ранение, не сообщая о нем полиции. | Tom wanted to find a doctor who would treat his gunshot wound without reporting it to the police. |
d) огнестрельное оружие, изготовленное из неметаллического материала и не поддающееся обнаружению детекторами или рентгеновскими устройствами | d) firearms made from non metallic material and unidentifiable by detection devices or X ray machines, |
Находящееся во владении отдельных лиц огнестрельное оружие и контрабанда оружия в Южную Африку вызывает беспокойство. | The widespread possession of firearms by individuals and the smuggling of arms into South Africa are causes for concern. |
В августе сентябре 2010 года Брейвик провёл 6 дней в Праге, где попытался приобрести огнестрельное оружие. | Failed attempt to buy weapons in Prague Breivik spent six days in Prague in late August and early September 2010. |
Маркировка не требуется в тех случаях, когда огнестрельное оружие ввозится временно для поддающихся проверке законных целей. | The marking is not required on firearms temporarily imported for verifiable lawful purposes. |
Похожие Запросы : огнестрельное оружие - огнестрельное оружие - огнестрельное оружие - огнестрельное оружие - повторяющееся огнестрельное оружие - полуавтоматическое огнестрельное оружие - автоматическое огнестрельное оружие - огнестрельное оружие действует - огнестрельное оружие действие - огнестрельное оружие сертификат - гражданское огнестрельное оружие - огнестрельное оружие сертификат - огнестрельное оружие дилера - Лицензия на огнестрельное оружие