Перевод "огнестрельных" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Wounds Gunshot Gunshots Multiple Gunfire

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Итак... Двенадцать огнестрельных ранений.
So somebody finally got Martin.
С.М. скончался от огнестрельных ранений.
C. M. died from the gunshot wounds.
Рэпер скончался от пяти огнестрельных ранений до прибытия в ближайшую больницу.
The following month, Junior M.A.F.I.A.
Погиб в результате нанесенных ему ножевых и огнестрельных ранений в Калкилии.
Hableh Stabbed and shot dead in Kalkiliya.
Я изучил статистику летальных огнестрельных ранений, полученных в результате действий полиции.
So I looked at all of the police shooting figures.
Погиб в результате огнестрельных и ножевых ранений. (ДП, 18 октября 1993 года)
Shot and stabbed. (JP, 18 Oct. 1993)
Еще один сын г на Мпендуло Мзвандиле Мсейя, 12 лет, получил 15 смертельных огнестрельных ран.
Another son of Mr. Mpendulo, Mzwandile Mseya, aged 12, was shot 15 times.
В мае Алиша, женщина трансгендер и активист группы Trans Action , скончалась в больнице от шести огнестрельных ранений.
In May, Alehsa, a transgender woman and an activist with the group Trans Action , died in the hospital after being shot six times by attackers.
В начале игры у Байонетты есть четыре огнестрельных оружия, два в её руках, два на её ногах.
Bayonetta starts the game with four guns, two in her hands, two on her feet.
Замок был восстановлен во время конфликтов 1460 х годов, хотя его стойкость против огнестрельных орудий была бы сомнительной.
The castle was repaired during the conflicts of the 1460s, although its military use would have been somewhat dubious against cannon.
1 октября 2001 г. стал жертвой ограбления, Тэйлор получил пять огнестрельных ранений в сердце, желудок, обе руки и ногу.
On October 1, 2001, while Taylor was in the apartment alone, he heard a knock on the door at 2 a.m.
И, к сожалению, несколько моих близких друзей погибли от огнестрельных ранений или наркотиков, когда мы ещё только заканчивали школу.
And, unfortunately, some of my closest friends were murdered due to drug and gun violence before we even graduated from high school.
44. Карлос Альберто Марин, член НРС, скончался в результате нанесенных ему 12 февраля огнестрельных ранений перед его домом в городе Кохутепеке.
44. Carlos Alberto Marín, ARENA militant, died of bullet wounds he suffered in an attack in front of his home in the city of Cojutepeque on 12 February.
50. Сообщалось, что 5 августа в Порт о Пренсе на бульваре Жан Жака Дессалина были обнаружены тела трех неопознанных лиц со следами огнестрельных ранений.
50. On 5 August, in Port au Prince, the bodies of three unidentified individuals were reportedly discovered riddled with bullets on the Jean Jacques Dessaline Boulevard.
В лагере Гоз Амер таможенный сотрудник Чада и три беженца скончались от огнестрельных ран, полученных в ходе столкновения, причиной которого стала конфискация пластиковой пленки, продававшейся беженцами на рынке в лагере.
At Goz Amer camp, a Chadian customs official and three refugees were killed by gunshot wounds sustained in a confrontation ignited by the seizure of plastic sheeting sold by refugees in the camp market.
Я говорю об инфарктах, автомобильных авариях, взрывах бомб, Боже упаси, огнестрельных ранениях, чтобы это ни было, даже женщина, упавшая в 3 часа ночи в своём доме и нуждающаяся в помощи.
I'm talking about heart attacks, I'm talking about car accidents, God forbid bomb attacks, shootings, whatever it is, even a woman 3 o'clock in the morning falling in her home and needs someone to help her.
В Шалоне, Мирагоан, Департамент Гранд Анс, Марк Баптист скончался от огнестрельных ранений, полученных, когда два вооруженных лица в гражданской одежде, которые, по словам свидетелей, назвались полицейскими, ворвались в его дом утром 11 июля.
In Chalon, Miragoâne, Département de la Grand apos Anse, Marc Baptiste died of gunshot wounds after two armed civilians who, according to witnesses, identified themselves as policemen, burst into his house in the early hours of 11 July.
156. 20 апреля 1994 года палестинский житель скончался от огнестрельных ран, полученных в результате стрельбы, открытой ИДФ за день до этого (см. перечень) (см. также quot Ат Талиа quot , 21 апреля 1994 года).
On 20 April 1994, a Palestinian resident died of wounds caused by IDF gunfire a day earlier (see list) (also referred to in Al Tali apos ah, 21 April 1994).
Министерство обороны Румынии, например, обнародовало данные о количестве смертей среди военнослужащих в 2003 году, а также причины смерти (включая 13 случаев самоубийства, два случая гибели от огнестрельных ранений и два случая гибели во время службы в Афганистане).
The Romanian Defense Ministry, for example, disclosed the number of armed forces personnel who died in 2003, as well as the causes of death (including 13 suicides, two shootings, and two combat deaths in Afghanistan).
29 апреля 2004 года прокурор Минска избрал заключение под стражу в качестве меры пресечения, и 6 мая 2004 года г ну Мариничу было предъявлено обвинение в совершении противозаконных актов, связанных с огнестрельных оружием (статья 295, часть вторая).
On 29 April 2004, the Prosecutor of Minsk chose detention in custody to be applied as a preventive measure and on 6 May 2004 Mr. Marynich was charged with committing illegal acts involving a firearm (art.