Перевод "огни" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Lights Fires Flashing Lights Landing

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Огни получить выключен, затем огни получить снова включен.
The lights get turned off, then the lights get turned back on.
Погасить огни?
Lights Out?
Огни погашены.
The lights are out.
Огни погасли.
The lights turned off.
Огни погасли.
The lights went out.
Зажгите огни.
Hold up the light.
Огни работают!
The lights work!
Зажигайте огни
Mom?
Зажигайте огни!
Hit your lights!
(Подфарники, задние габаритные огни, стоп сигналы и контурные огни)
(Position, stop and end outline marker lamps)
Огни не горят.
The lights are out.
Огни не горели.
The lights were out.
Огни ужасно слепят.
The lights glare terribly.
Зажглись уличные огни.
The street lights went on.
Огни вдруг погасли.
Suddenly the lights went out.
4.3.1 Независимые огни
Independent lamps
4.5 Независимые огни
Independent lamps
Огни получить включен.
I go into this room.
Сигнальные огни тоже.
So are the marking lights.
Видите те огни?
See those lights?
Взгляните, какие огни!
Look at it. It glitters.
Там впереди огни.
Lights up ahead.
Огни Святого Эльма.
St. Elmo's fire!
Огни ночного города красивы.
The city lights are beautiful at night.
Снайпер потушил все огни.
A sniper shot the lights out.
огни собираются чтобы печенье
lights are going to cookies
Они создают блестящие огни.
They create the shiny lights.
Белые огни свет электричества.
The white lights are the lights of electricity.
В доме погасли огни,
No lights, no words, not a peep
Вы мириться Рождественские огни?
Single? Do you put up christmas lights?
Вы мириться Рождественские огни?
Do you put up Christmas lights?
В городе погасили огни...
There's a blackout.
Под волною огни загораются!
Strange creatures that glow...
Декоративные огни на воротах пандала.
Decorative lights at a puja pandal gate.
Огни рождественской елки в Вифлееме.
The lighting of the Xmas tree in Bethlehem.
b) погасить все незащищенные огни
(b) Extinguish all unprotected lights
(Ж1) Ее освещают городские огни.
She's lit by the lights of the city.
Огни не все на лестнице
The lights are not all on upstairs
Или огни Элул и Тишрей?
Or are the lights of Elul and Tishrei?
Тёмные огни и предупредительные знаки
Darken lights and warning signs
Огни пролива, должно быть, сбились.
Those channel lights must have been shifted.
Блуждают на мельнице Эльфов огни,
And the elf lights flash from the ruined mill
Видишь белые огни там, наверху?
See those white lights up there?
Видишь ли огни во мраке?
Do you see flames?
Это хорошо. Надо зажечь огни.
Get those smoke fires going.