Перевод "ограбил" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том ограбил банк. | Tom robbed a bank. |
Том ограбил банк. | Tom committed a bank robbery. |
Ограбил, угрожая пистолетом. | He robbed him at gunpoint. |
Сколько ты уже ограбил? | How many have you knocked over? |
Бандит ограбил другого бандита. | A bandit calling another a bandit. |
Человека, который нас ограбил. | The man who stole from us. |
Думаешь, я ограбил Стивенсов? | Keep it down. Do you still believe I did the Stevens job? |
Том ограбил банк в Бостоне. | Tom robbed a bank in Boston. |
Он ограбил дворец герцога Орлеанского! | He robbed the palace of the Duke d'Orleans. |
Я один ограбил несколько банков. | I've done a few myself. |
Вооруженный мужчина ограбил аптеку во Фриденау | Armed man holds up chemist's in Friedenau |
Полиция подозревает, что он ограбил банк. | The police suspect that he robbed the bank. |
Я думаю, он ограбил бы любого. | I SUPPOSE HE'D STEAL FROM ANYBODY. |
Мистер Крингеляйн, он ограбил меня, напал. | Mr. Kringelein, he robbed me. He struck me. |
Ктото ограбил и свалил, а нас обвинили... | They hit and run and we get the blame. |
Том на прошлой неделе ограбил банк в Бостоне. | Tom robbed a bank in Boston last week. |
Но смотрите, чтобы о темноте никто вас не ограбил. | Doctors and priests can still be out. |
Он убил капитана, заключил в тюрьму экипаж и ограбил корабль. | He killed the captain, imprisoned the crew, and stripped the ship of its treasure. |
Вооруженный мужчина ограбил аптеку в берлинском районе Фриденау вечером в понедельник. | An armed man held up a chemist's on Bundesallee in Berlin Friedenau on Monday evening. |
Хироаки ограбил и убил 4 женщин между апрелем и сентябрем 1996 года. | Murders Hidaka killed and robbed four women between April and September 1996. |
Как то вечером он выпил лишнего и ограбил водителя такси отнял 50 долларов. | One night, he drank a little too much, and he robbed a cab driver stole 50 dollars. |
ќсталось всего три дн . я всЄтаки не верю, что 'огг ограбил банк јнглии. | No, gentlemen, not a bit of activity all day. |
ѕринцесса, мистер 'икс детектив, и он думает, что мистер 'огг ограбил банк в јнглии. | Princess, Mr. Fix is a detective. He thinks Mr. Fogg has robbed the Bank of England. |
И затем я ограбил самолёт, вы это уже знаете. Мой брат нашёл индийскую женщину. | Then, while I was robbing the plane, you know, ... my brother found that Hindu woman. |
В карманах у скитальца нашли больше тысячи долларов и полицейские решили, что он кого то ограбил. | As he lay in his hospital bed, he decided that he did not like the bed's design. |
Из Женевы сообщают... что известный по всему миру мошенник, Гастон Монеску, ограбил вчера конференцию по вопросам мира. | From Geneva comes the news... that the famous international crook, Gaston Monescu, robbed the peace conference yesterday. |
Вместе с Буллардом Ворт ограбил хранилище Бойлстонского Национального банка в Бостоне 20 ноября 1869 года опять же через туннель, на этот раз из соседнего магазина. | With Bullard, Worth robbed the vault of the Boylston National Bank in Boston on 20 November 1869, again through a tunnel, this time from a neighbouring shop. |
Так как ты ограбил многие народы, то и тебя ограбят все остальные народы за пролитие крови человеческой, за разорение страны, города и всех живущих в нем. | Because you have plundered many nations, all the remnant of the peoples will plunder you, because of men's blood, and for the violence done to the land, to the city and to all who dwell in it. |
Так как ты ограбил многие народы, то и тебя ограбят все остальные народы за пролитие крови человеческой, за разорение страны, города и всех живущих в нем. | Because thou hast spoiled many nations, all the remnant of the people shall spoil thee because of men's blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein. |
2.4 На суде автор, давая показания, заявил, что К.А. ограбил его, что свидетелем этого была одна женщина и что, по ее совету, он отправился в ближайший полицейский участок сообщить об этом инциденте. | 2.4 During the trial, the author testified that he had been robbed by C. A., that this had been witnessed by a woman and that, upon her advice, he had gone to the nearest police station to report the incident. |
Посему так говорит Господь Бог вот, Я Навуходоносору, царю Вавилонскому, даю землю Египетскую, чтобы он обобрал богатство ее и произвел грабеж в ней, и ограбил награбленное ею, и это будет вознаграждением войску его. | Therefore thus says the Lord Yahweh Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon and he shall carry off her multitude, and take her spoil, and take her prey and it shall be the wages for his army. |
Посему так говорит Господь Бог вот, Я Навуходоносору, царю Вавилонскому, даю землю Египетскую, чтобы он обобрал богатство ее и произвел грабеж в ней, и ограбил награбленное ею, и это будет вознаграждением войску его. | Therefore thus saith the Lord GOD Behold, I will give the land of Egypt unto Nebuchadrezzar king of Babylon and he shall take her multitude, and take her spoil, and take her prey and it shall be the wages for his army. |
В их веселый, но все еще серьезно, один шепчет другой Джек, он ограбил вдову , или Джо, ты знаком ему he'sa двоеженцем или Гарри парень, я думаю, он прелюбодей, что сломал тюрьму в старых | In their gamesome but still serious way, one whispers to the other Jack, he's robbed a widow or, Joe, do you mark him he's a bigamist or, Harry lad, I guess he's the adulterer that broke jail in old |
В прошлом году в Северной Каролине мужчина ограбил банк, требуя 1 доллар в надежде, что его отправят в тюрьму и так он сможет пройти медицинское обследование опухоли в грудной клетке, которое он не мог пройти за свой счёт. | Last year, a man in North Carolina robbed a bank, demanding one dollar, hoping to be sent to prison so that he could receive medical attention for a growth in his chest he couldn't afford to treat on his own. |