Перевод "ограблением" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Robbery Heist Mugging Burglary Robbed

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Полиция арестовала подозреваемого в связи с ограблением.
The police arrested a suspect in connection with the robbery.
Но я не имел ничего общего с ограблением.
But I had nothing to do with the job.
В результате массовых беспорядков инциденты с ограблением богатых районов увеличились.
Following the riots, incidents of looting in affluent neighborhoods multiplied.
Я пыталась сопоставить это с ограблением, но я не могу.
I've tried to put it together with the holdup, but I can't.
У них и мысли не возникло связать меня с ограблением.
I mean, they won't get any funny ideas about it, tie it in with the robbery.
19 июля 1878 года Басс и его банда приступили к разведке местности перед планируемым ограблением.
On July 19, 1878, Bass and his gang were scouting the area before the robbery.
У меня к вам вопросы в связи с ограблением, которое было три недели назад, сэр.
I'm making inquiries in connection with a robbery that took place... ...about three weeks ago, sir.
Однако это нападение с ограблением не являлось политической акцией и не представляло собой преступление против дипломатического сообщества.
This assault and robbery had not, however, been a political statement nor was it a crime against the diplomatic community.
В других случаях перемещение связано с ограблением и даже сжиганием домов, после чего семья оказывается лишенной крова quot 4 .
In other cases, displacement is preceded by the ransacking and even burning of the home, so that the family is left homeless quot . 4
Вьетнам совместно с другими государствами успешно разработал и принял заключительный текст Соглашения о региональном сотрудничестве по борьбе с пиратством и вооруженным ограблением судов в Азии (ноябрь 2004 года).
Viet Nam together with other States successfully elaborated and adopted the final text of Regional Co operation Agreement of Combating Piracy and Armed Robbery against Ships in Asia (November 2004).
Последнее время я много о Вас думаю. Сейчас, когда Ваша интимная жизнь и жизнь Вашего друга является предметом нездорового любопытства, своего рода ограблением среди белого дня, когда не задумываясь о последствиях разрушают не только Вашу жизнь, но и жизнь Ваших детей.
These days I think of you a lot, now that your intimate life, yours and your companion's is being subjected to morbid curiosity, a kind of robbery in broad daylight where your life is being destroyed without a thought for the consequences to not only your life, but that of your children.