Перевод "ограда" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ограда - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ограда крепкая... | The guardrail is solid... |
Построенная снежная ограда. | The snow fence they built. |
Леди лошадки, мужчины ограда | The ladies go gee and The gents go haw |
Ограда выкрашена в зелёный цвет. | The fence is painted green. |
Это замерзающий лёд. Построенная снежная ограда. | This is the ice starting to freeze over. The snow fence they built. |
На севере каменная ограда на краю леса. | To the north, the stone fence at the edge of the forest... |
Три Ограды Пурпурная запретная ограда (紫微垣, Zǐ Wēi Yuán ), Ограда верховного дворца (太微垣, Tài Wēi Yuán ) и Ограда небесного рынка (天市垣, Tiān Shì Yuán ). | Three Enclosures The Three Enclosures are the Purple Forbidden Enclosure (, Zǐ Wēi Yuán ), the Supreme Palace Enclosure (, Tài Wēi Yuán ) and the Heavenly Market Enclosure (, Tiān Shì Yuán ). |
Ограда была разработана в стиле нового рококо Леандро Маркони. | The fence was designed in the neorococo style by Leandro Marconi. |
Имение богатого крепкий город его, и как высокая ограда в его воображении. | The rich man's wealth is his strong city, like an unscalable wall in his own imagination. |
Имение богатого крепкий город его, и как высокая ограда в его воображении. | The rich man's wealth is his strong city, and as an high wall in his own conceit. |
И когда дошкольники недавно переносили ворота, они обнаружили, что ограда из маниоки. | And when the kindergarten kids recently moved their gate, they found out the fence was made out of tapioca. |
Ограда вокруг избушки была сделана из человечьих костей, а сверху на ней были черепа. | The wall around the hut was made of human bones and on its top were skulls. |
Крыша нашего здания, также как и стена и ограда, должны были иметь одинаковые края. | The roof of our building and the outer walls probably had the same edge. |
и вот, все это заросло терном, поверхность его покрылась крапивою, и каменная ограда его обрушилась. | Behold, it was all grown over with thorns. Its surface was covered with nettles, and its stone wall was broken down. |
и вот, все это заросло терном, поверхность его покрылась крапивою, и каменная ограда его обрушилась. | And, lo, it was all grown over with thorns, and nettles had covered the face thereof, and the stone wall thereof was broken down. |
С точки зрения древних китайцев, Пурпурная запретная ограда находится в середине неба и окружена всеми остальными звездами. | From the viewpoint of the ancient Chinese, the Purple Forbidden Enclosure lies in the middle of the sky and is circled by all the other stars. |
(30 4) ибо Ты каменная гора моя и ограда моя ради имени Твоего води меня и управляй мною. | For you are my rock and my fortress, therefore for your name's sake lead me and guide me. |
(30 4) ибо Ты каменная гора моя и ограда моя ради имени Твоего води меня и управляй мною. | For thou art my rock and my fortress therefore for thy name's sake lead me, and guide me. |
(61 4) Доколе вы будете налегать на человека? Вы будете низринуты, все вы, как наклонившаяся стена, как ограда пошатнувшаяся. | How long will you assault a man, would all of you throw him down, Like a leaning wall, like a tottering fence? |
(61 4) Доколе вы будете налегать на человека? Вы будете низринуты, все вы, как наклонившаяся стена, как ограда пошатнувшаяся. | How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence. |
Вообще то, выше по течению достаточно далеко от этого обрыва, есть ограда и вне ограды вы уже находитесь в опасной зоне. | In fact, there's a fence quite upstream of this threshold, beyond which you are in a danger zone. |
Самая длинная внешняя стена (ограда) храма была 288 метров в длину, а общая площадь, окружённая внешними стенами, составляла примерно 80 тысяч м². | The longest outer wall of the temple was 288 meters in length and the area enclosed by the outer walls covered approximately 80,000 square meters. |
Розничная ограда имеет больше всего смысла в сочетании с новым режимом разрешений, что позволит ликвидировать розничные дочерние банки без распространения инфекции внутри группы. | A retail ring fence makes most sense if coupled with new a new resolution regime, which would allow a retail subsidiary to be wound up without contagion across the group. |
Эти собаки великолепно прыгают, и ограда площадки, где они содержатся, должна быть не менее 1,52 метра в высоту (предпочтительно 1,82 м или выше). | They are very adept jumpers, and fences meant to contain them must be more than five feet (1.52 metres) high, six feet (1.82 metres) or higher being preferable. |
Часто вы встретите фрагменты демонстрации соколиной охоты в качестве составной части многих чешских и моравских крепостей и замков, таких как, Сихров, Точник, Чески Штернберк, Кост, Добржиш, Ограда и Крживоклат. | Often you will see demonstrations of falconry in the courtyards of Bohemian and Moravian castles and chateaux, such as Sychrov, Točník, Český Šternberk, Kost, Dobříš, Ohrada and Křivoklát. |
Руководители просили также, чтобы в целях защиты поселений была возведена электризуемая ограда протяженностью 54 км, стоимость которой, по оценкам, составит 54 млн. шекелей. ( quot Ат Талиа quot , 23 сентября 1993 года) | The leaders also asked that a 54 kilometre long electric fence, whose cost was estimated at NIS 54 million, be built for the defence of the settlements. (Al Tali apos ah, 23 September 1993) |
Похожие Запросы : ограда забор - ограда из проволоки