Перевод "ограды" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Fence Fences Railings Fencing Graves

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

По ту сторону ограды .
She said, On the other side of the fence.
По верху ограды сада
THE GARDEN WALL ATOP
Оставлю у ограды украинского посольства.
I will leave by the fence of the Ukrainian Embassy.
Не ожидал наткнуться на ограды здесь.
Didn't expect to find any fences around here.
По этим причинам систематические исследования ограды были редкими.
For these reasons, systematic studies of the claustrum have been sparse.
Мы должны установить проволочные ограды, чтобы уберечь посадки.
We need to put up wire fencing to protect the plantation.
Но здесь в Африке мы видим нелинейные масштабирующиеся ограды.
But here in Africa, you've got these nonlinear scaling fences.
(88 41) разрушил все ограды его, превратил в развалины крепости его.
You have broken down all his hedges. You have brought his strongholds to ruin.
и броды захвачены, и ограды сожжены огнем, и воины поражены страхом.
and the passages are seized, and the reeds they have burned with fire, and the men of war are frightened.
(88 41) разрушил все ограды его, превратил в развалины крепости его.
Thou hast broken down all his hedges thou hast brought his strong holds to ruin.
и броды захвачены, и ограды сожжены огнем, и воины поражены страхом.
And that the passages are stopped, and the reeds they have burned with fire, and the men of war are affrighted.
Забор, как концепция ограды, которую мы используем, у него полностью противоположна.
The fence like this conception of fence that we have it's totally backward with him.
К этому времени группа из 18 25 человек собралась около ограды сада.
By this time, a group of 18 to 25 people had gathered outside the garden fence.
Фриз движется со стороны задней стены ограды к передней части с обоих сторон.
The frieze moves from the back wall of the precinct, up towards the very front, on both sides.
Действительно, ограды и заборы в России обычно возводят там, где должна быть пешеходная дорожка.
Indeed, fences and barriers in Russia are usually built where there should be a footpath.
(79 13) Для чего разрушил Ты ограды ее, так что обрывают ее все, проходящие по пути?
Why have you broken down its walls, so that all those who pass by the way pluck it?
(79 13) Для чего разрушил Ты ограды ее, так что обрывают ее все, проходящие по пути?
Why hast thou then broken down her hedges, so that all they which pass by the way do pluck her?
На той стороне ограды старик строгал обруч и не видал Левина. Левин, не окликая его, остановился на середине пчельника.
On the other side of the fence an old man was making a hoop and did not notice Levin, who stopped in the middle of the apiary without calling him.
12. Для сооружения ограды и освещения позиций батальонов в целях обеспечения безопасности потребовались дополнительные расходы по статье quot Эксплуатация помещений quot .
Additional resources under maintenance of premises were due to the need for the installation of fences and lighting around battalion locations for security enhancement.
Прибывший на место дополнительный наряд немецкой полиции увез на машине двух других налетчиков и рассредоточил группу, находившуюся у ограды Генерального консульства.
Additional German police coming to the scene took away by car the other two perpetrators and dispersed the group outside the Consulate General fence.
Вообще то, выше по течению достаточно далеко от этого обрыва, есть ограда и вне ограды вы уже находитесь в опасной зоне.
In fact, there's a fence quite upstream of this threshold, beyond which you are in a danger zone.
Три Ограды Пурпурная запретная ограда (紫微垣, Zǐ Wēi Yuán ), Ограда верховного дворца (太微垣, Tài Wēi Yuán ) и Ограда небесного рынка (天市垣, Tiān Shì Yuán ).
Three Enclosures The Three Enclosures are the Purple Forbidden Enclosure (, Zǐ Wēi Yuán ), the Supreme Palace Enclosure (, Tài Wēi Yuán ) and the Heavenly Market Enclosure (, Tiān Shì Yuán ).
Многие дети подходили, просовывали лица через прутья ограды, чтобы лучше видеть, и я махал им рукой, некоторые из них улыбались, некоторые стеснялись, было понятно, что им очень любопытно кроме того, возможно, они никогда раньше не видели иностранцев.
Many of the children, they came up, they poked their faces through the gates, they tried to see better and I waved to some of them, some of them smiled, some of them got shy and understandingly so they were very curious after all, they may have never seen foreigners before.
Между обитателями Рая и мучениками Ада будет изгородь под названием Ограды . Она не относится ни к Раю, ни к Преисподней, возвышается над обеими обителями, и с нее можно будет наблюдать за тем, что происходит с праведниками и мучениками.
And between them is a partition, and on the Elevations are men who recognize everyone by their features.
Между обитателями Рая и мучениками Ада будет изгородь под названием Ограды . Она не относится ни к Раю, ни к Преисподней, возвышается над обеими обителями, и с нее можно будет наблюдать за тем, что происходит с праведниками и мучениками.
And on the Heights are men who know them all by their marks.
В рамках Программы установления мира (ПУМ) были получены или заявлены средства на строительство 20 новых школ, полное обслуживание 5 школ, покраску помещений в 70 школах, восстановление ограды и стекольные работы в 100 школах и строительство 25 детских площадок.
Under the Peace Implementation Programme (PIP), funds were received or pledged for the construction of 20 new schools, comprehensive maintenance for 5 schools, painting of 70 schools, reconstruction of boundary walls and replacement of glass panes at 100 schools, and construction of 25 playgrounds.