Перевод "одержимостью" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Obsession Obsessive Possession Fixation Hell-bent

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Теперь они стали глобальной одержимостью.
Now they are a global obsession.
Это стало моей творческой одержимостью.
This actually became my creative obsession.
Наши команды, чей профессионализм общепризнан, полны той же одержимостью безопасностью.
Our teams, whose professionalism is recognised, are accustomed to the same safety related obsession.
становится всё более непоколебимой одержимостью Роберт Ф. Кеннеди должен быть убит.
is becoming the more and more of an unshakable obsession...Kennedy must die before June 5th .
Эд и Лоррейн Уоррен были вызваны до убийства, чтобы справиться с предполагаемой демонической одержимостью младшего брата невесты мистера Джонсона.
Ed and Lorraine Warren had been called prior to the killing to deal with the alleged demonic possession of the younger brother of Johnson's fiancée.
Лиам очень увлёкся и стал слушать таких исполнителей, как The Kinks, The Jam T.Rex и The Beatles, с бесконечной одержимостью Джоном Ленноном.
Liam Gallagher became confident in his ability to sing and began listening to bands like The Stone Roses, The Who, The Kinks, The Jam, T.Rex and The Beatles.
Индивидуумы с одержимостью одновременно и страшатся, и стыдятся своих неразумных навязчивых идей и стремлений, а также выказывают непреодолимую заинтересованность в своих мыслях и действиях.
A person in the manic phase of bipolar disorder has, in addition to serious, even life threatening lapses in judgment, an extraordinary sense of well being that the mentally well rarely, if ever, experience.
Индивидуумы с одержимостью одновременно и страшатся, и стыдятся своих неразумных навязчивых идей и стремлений, а также выказывают непреодолимую заинтересованность в своих мыслях и действиях.
The individual with obsessive compulsive disorder both dreads and is ashamed by irrational obsessions and compulsions, yet finds engaging in these thoughts and actions irresistible.
Я недавно встретилась с Джоэлом Мейеровицем и сказала ему, как я восхищаюсь его одержимостью, той решимостью, с которой он преодолел все бюрократические преграды, чтобы работать.
When I saw Joel Meyerowitz recently, I told him how much I admired his passionate obstinacy, his determination to push through all the bureaucratic red tape to get to work, and he laughed, and he said, I'm stubborn, but I think what's more important is my passionate optimism.
Хуже всего в этой ситуации повели себя Европейский центральный банк и Английский банк и в этом нет ничего удивительного, поскольку центробанки Европы отличаются наибольшим консерватизмом мышления и одержимостью идеей инфляции.
The European Central Bank and the Bank of England have been the worst offenders. That is no surprise, as European central bankers are the most conventional in their thinking and have been the most obsessed with inflation.
В системе образования мы имеем дело с одержимостью культурой единственного правильного ответа, который нужно правильно выбрать среди тестовых вариантов ответа, и я хочу сказать вам сегодня, что это не имеет ничего общего с учёбой.
We deal right now in the educational landscape with an infatuation with the culture of one right answer that can be properly bubbled on the average multiple choice test, and I am here to share with you it is not learning.
Алжир  в отличие от некоторых стран, которые готовы к любым оговоркам лишь для того, чтобы реализовать свои амбиции, граничащие с одержимостью  не готов идти на сделку за постоянные места по сниженной цене  я повторяю по сниженной цене.
Algeria unlike certain countries, which are ready to make any and all concessions simply to realize an ambition bordering on obsession is not prepared to settle for cut rate I repeat, cut rate permanent seats.