Перевод "одинокой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Она казалась одинокой. | She looked lonely. |
Она выглядела одинокой. | She looked lonely. |
Я буду одинокой. | I'll be alone. |
1844 Дневник одинокой. | Leipzig Brockhaus, 1844. |
Воспользовался одинокой женщиной! | You take advantage of a woman like me because I'm alone! |
Слышишь? Вдовой, одинокой вдовой. | Now remember that, a widow, a lonely widow. |
Я чувствую себя такой одинокой. | I feel so alone. |
Я чувствую себя такой одинокой. | I feel so lonely. |
Она чувствовала себя совсем одинокой. | She felt quite alone. |
Не часто тебя видишь одинокой. | I don't often get to see you alone. |
Я чувствую себя потерянной, одинокой. | I feel lost, alone. |
Одинокой женщине руководить таким заведением... | Managing a store like The Happiness of Women. |
Жизнь командира может быть одинокой. | A commander's life can be a lonely one. |
Она оставалась одинокой всю свою жизнь. | She remained single all her life. |
Слишком красивая, что бы быть одинокой. | Too beautiful to be lonely. |
Временами я чувствую себя такой одинокой... | At times I get so lonely... |
В конце сезона она чувствует себя одинокой. | At the end of the season, she feels isolated. |
Просто иногда я скучаю по одинокой жизни. | It's just sometimes I miss the single life. |
Ты сказала мне, что чувствуешь себя одинокой. | You told me you were very lonely. |
Я тоже знаю, что значит быть одинокой. | I know what it is to be lonely, too. |
Ты никогда не будешь снова одинокой, Тэмми. | You don't ever have to be lonesome again, Tammy. |
Она мне всегда казалась такой одинокой и несчастной. | It's always seemed to me that she was sort of lonely and unhappy. |
Земля казалась одинокой и заброшенной... его служба закончилась. | The land seemed lonely and abandoned its wartime usefulness ended. |
Я просто останусь одинокой до конца своих дней. | I reckon I'II just get Ionesomer and Ionesomer for the rest of my living days. |
Сложно представить, как тяжело одинокой бедной женщине растить ребенка. | It s unimaginable for a poor single mother to raise a child. |
Мой брат быстро привык к одинокой жизни в Токио. | My brother soon got used to living alone in Tokyo. |
Мне было неудобно здесь и я чувствовала себя одинокой | I wasn't comfortable here lt br gt and I also felt lonely. |
Дора выглядит такой одинокой, когда вяжет носки для ребёночка. | Dora looked so lonely, knitting her baby's socks. |
Конечно, одинокой женщине вести бизнес и следить за каждым... | A woman alone, trying to run a business, in this day and age. |
Тётя Хелен больше не будет одинокой, раз вы рядом. | Aunt Helen won't be quite so lonely anymore with you around. |
Потому что, как считается, телевизор последнее утешение одинокой женщины? | Because it's supposed to be the last refuge for lonely women? |
Я чувствовала себя одинокой, когда проводила их через все это. | I felt that I was alone in getting my children through this. |
Она почувствовала себя одинокой, когда все её друзья ушли домой. | She felt lonely when all her friends had gone home. |
Папа, ты знаешь, что я была очень одинокой женой, дважды. | Dad, you know I've been a very lonely wife, twice. |
Мэри не с кем поговорить, но она не чувствует себя одинокой. | Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely. |
Мэри не с кем поговорить, но она не чувствует себя одинокой. | Mary does not have anyone to talk to, but she does not feel lonely. |
В третьих, СПЕКА не является одинокой в своем стремлении к изменениям. | The third message is that SPECA is not isolated in its efforts to change. |
Я знаю, что никогда больше не почувствую себя одинокой и беспомощной. | I know I shall never feel lonely or powerless again. |
В следующем сезоне, если еще повезет, я буду потрёпанной одинокой женщиной. | Next season, if I'm lucky, I'll do a rather tired single. |
Ведётся патрулирование территории самолётами. Сообщается о каждой одинокой машине или фургоне. | 'The planes are maintaining close liaison with the ground, reporting isolated cars and campers. |
Читатели были тронуты этой историей и начали сбор средств для одинокой матери. | Readers were moved by her story, and began a fundraiser for her. |
Тем не менее, она на самом деле чувствует себя уязвимой и одинокой. | At first he was not really happy about it, but he eventually agreed. |
Когда я чувствовала себя непонятой и одинокой, я находила убежище в лесу. | When I felt lonely or misunderstood, the forest was there for me. |
Женщина моего возраста может оказаться совершенно одинокой. И я нахожу Т.С. общительным... | A woman of my age can get very lonely, and I fiind T.C. Companionable |
В центре повествования находятся поисковые запросы одинокой религиозной замужней женщины с юга Америки. | The search queries of a lonely, religious, married woman in the American south are the central narrative of the films. |