Перевод "одиночной" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Голру удерживали в одиночной камере два месяца. | Ms Golroo has been kept in solitary confinement for 2 months. |
Часто присутствует в одиночной кампании оригинального Crysis. | At this point, the story continues in the original title. |
Является одиночной птицей, паруется только в брачный сезон. | A solitary bird, it pairs only in breeding season. |
По большей части, однако, он занимался одиночной медитацией. | For the most part, however, he practiced alone. |
В клинике Джексон проходил сеансы групповой и одиночной терапии. | While in the clinic, Jackson took part in group and one on one therapy sessions. |
Он содержится в одиночной камере и лишен права на свидания | He is being held in solitary confinement and has no access to visitors. |
Не маневрирующие цели обстреливаются одиночной ракетой, маневрирующие залпом из двух ракет. | It is possible for a single tracker to control a salvo of two missiles. |
Расположение на одиночной упаковке трех табличек с информацией о нескольких опасностях. | Provide information on whether delayed or immediate effects can be expected after short or long term exposure. |
Нам пришлось вернуться к одиночной игре на , разумеется, Big Game Hunters... | So we went back to play single player games on, of course, Big Game |
Действия происходят на тех же локациях, что были и в одиночной игре. | I was looking for something where I could say, okay, that we're doing better. |
Игра состоит из большой одиночной кампании, но также поддерживает многопользовательскую онлайн игру. | The game consists of a large single player campaign but also supports multiplayer online games. |
В тюрьме в Зенице он провёл 22 месяца, потом ещё 6 месяцев в одиночной камере. | In total, out of his fourteen months in Zenica, six and a half were spent in solitary confinement. |
Начиная с 1969 года она провела полтора года в одиночной камере в тюрьме Претории Центральной. | Beginning in 1969, she spent eighteen months in solitary confinement at Pretoria Central Prison. |
Ciona intestinalis является одиночной асцидией с цилиндрическим мягким гелеобразным телом до 20 см в длину. | Appearance Ciona intestinalis is a solitary tunicate with a cylindrical, soft, gelatinous body, up to 20 cm long. |
Пример 7 Дополнительное руководство по совмещению транспортной и другой информации, соответствующей требованиям СГС, на одиночной упаковке | A4.3.11.8 Symptoms related to the physical, chemical and toxicological characteristics |
Так я оказался в одиночной камере, потому что не скрывал своего отношения к тому, что произошло. | That's how I ended up in solitary, because I let my feelings be known. |
В тюрьме у Грина было два варианта 14 лет в общей камере или 7 лет в одиночной. | He is given a choice to either spend 14 years in general prison population or 7 years in solitary confinement. |
Она провела 45 дней в одиночной камере в печально известной тегеранской тюрьме Эвин, прославившейся задержанием и пытками политзаключенных. | She spent 45 days in solitary confinement in Tehran's notorious Evin prison, known for its detainment and torture of political prisoners. |
В качестве другого примера можно привести австралийского шершня ( Abispa ephippium ), который фактически является одним из видов одиночной осы. | Another example is the Australian hornet ( Abispa ephippium ), which is actually a species of potter wasp. |
Несовершеннолетние заключенные подвергались таким различным угрозам, как уничтожение их жилищ, пожизненное заключение, иногда их содержали в одиночной камере. | Minors were subjected to various threats, such as destruction of their homes or life imprisonment, and were sometimes confined in isolated cells. |
В 1976 году была снова запущена Peter Parker, The Spectacular Spider Man , которая стала второй одиночной серией Человека паука. | In 1976, his second solo series, Peter Parker, the Spectacular Spider Man began running parallel to the main series. |
Впоследствии был экстрадирован в Австралию и провел более 6 лет в тюрьме, 2 года из которых в одиночной камере. | He was extradited to Australia and served a further six years in prison, two of which were spent in solitary confinement. |
Условия содержания особо опасных заключенных регламентируются статьей 10 Закона о пенитенциарных учреждениях, в которой предусматривается возможность содержания в одиночной камере. | In an internal judicial decision cited by the author there is a reference to the fact that the FIES roster is simply a database that records criminal, court and prison status of certain prisoners without dictating a way of life for the inmate, and that the prison regime for the treatment of extremely dangerous prisoners is governed by article 10 of the Act organizing the Penitentiary System, which provides for the possibility of an isolation regime. |
Ему был разрешен лишь один час ежедневной quot одиночной quot прогулки в quot малом дворе quot изолятора в сопровождении двух охранников. | He was only allowed one hour of exercise each day in the Center apos s quot mini yard quot , on quot walk alone status quot and accompanied by two guards. |
г н Арасто Шабани, курдский рабочий, содержится, по имеющимся сведениям, больше года в одиночной камере после ареста в апреле 1990 года. | Mr. Arasto Shabani, a Kurdish worker, reportedly held in solitary confinement for over a year after his arrest in April 1990. |
Коухяр Гоударзи, журналист и правозащитник, как сообщается, был переведен из одиночной камеры в камеру с тремя заключенными в отделение 209 тюрьмы Эвин. | Koohyar Goodarzi, journalist and human rights activist, has reportedly been transferred from solitary confinement to a three person cell in Ward 209 of Evin prison. |
Длина корта 26 ярдов (23,77 м), ширина 9 ярдов (8,23 м) (для одиночной игры) или 12 ярдов (10,97 м) для парной игры. | The court is 78 feet (23.77 m) long, and 27 feet (8.23 m) wide for singles matches and 36 ft (10.97 m) for doubles matches. |
8 июля 2014 года стало известно, что Надежда Савченко находится под стражей в России в одиночной камере в следственном изоляторе города Воронеж. | Detention in Russia On July 8, 2014, there were media reports that Nadiya Savchenko was being kept in a detention center in city of Voronezh, Russia. |
В отношении заключенных, содержащихся в одиночной камере, он каждый раз по своему усмотрению дает заключение о целесообразности продления изоляции или ее прекращения. | The doctor may whenever he she sees fit proffer an opinion as to the desirability of continuing or ceasing to hold a detainee in an isolation block. The doctor must give an opinion if a detainee is to be kept in isolation for longer than one year. |
Сначала около месяца содержался в одиночной камере гестапо, а в сентябре 1942 г. его перевели в Сырецкий концентрационный лагерь без определённого срока содержания. | First, he was held in a solitary confinement by the Gestapo, then, in September 1942 he was transferred to Syrets concentration camp. |
Сара Шоурд провела 410 дней в одиночной камере в Тегеране, Иран, прежде чем ей было разрешено вернуться в Соединенные Штаты в сентябре 2010 года. | Sarah Shourd spent 410 days in solitary confinement in Tehran, Iran, before she was allowed to return to the United States in September 2010. |
В начале 2009 Харди снялся в фильме Бронсон , рассказывающем о жизни заключённого Чарльза Бронсона, который большую часть своей взрослой жизни провёл в одиночной камере. | In early 2009, Hardy starred in the film Bronson , about the real life English prisoner Charles Bronson, who has spent most of his adult life in solitary confinement. |
Стандартным символом для обозначения минуты дуги является штрих ( ) (U 2032), но в тех случаях, когда допускаются только ASCII символы, применяется символ одиночной кавычки (') (U 0027). | Symbols and abbreviations The standard symbol for marking the arcminute is the prime ( ) (U 2032), though a single quote (') (U 0027) is commonly used where only ASCII characters are permitted. |
В 2013 и 2014 годах гамбийский журналист Алаги Джоб (Alaghie Jobe) провел 18 месяцев под арестом, включая один месяц в одиночной камере Национального разведывательного агентства (НРА) Гамбии. | Between 2013 and 2014 Gambian journalist Alhagie Jobe spent 18 months in detention, including one month in solitary confinement at The Gambia s National Intelligence Agency (NIA). |
GamesRadar дал игре Command Conquer 4 Tiberian Twilight 7 из 10, сказав, что, в целом, C C4 является графическим шагом назад и халтурой в плане одиночной игры. | GamesRadar gave it a 7 out of 10 stating that on the whole, C C4 is a graphical step back and as a single player experience, it is a bust . |
По мнению автора, эти доказательства представляли собой неподтвержденные и неподписанные показания его соответчиков, сделанные ими в ходе содержания под стражей в одиночной камере в отсутствие переводчика или адвоката. | According to the author, this evidence consisted of uncorroborated and unsigned statements made by his co defendants during their detention in solitary confinement, in the absence of an interpreter or lawyer. |
Для того, чтобы появилась командная строка UNIX , выберите К меню Системные Терминал а для того, чтобы появилось мини окошко с командной строкой для выполнения одиночной команды UNIX , нажмите Alt F2. | Choose K menu System Konsole to get a UNIX command prompt, or press Alt F2 to get a mini command prompt window to execute a single command. |
Согласно сообщениям, он был арестован в сентябре или октябре 1992 года в своем доме в Раште (явно по политическим причинам) и после ареста содержался в одиночной камере в тюрьме Рашта. | He was reportedly arrested in September or October 1992 at his home in Rasht, apparently for political reasons, and had been held in solitary confinement in Rasht prison since that date. |
Вместе с тем он отмечает, что заявление г жи Метте Вестгард, которое нанесло особый ущерб автору, было якобы сделано ею под принуждением, когда она находилась под стражей в одиночной камере. | He points out, however, that the statement of Mette Westgård was particularly damaging for the author and was allegedly made under duress, while she was held in solitary confinement. |
Пока он ждет пересмотра или осуществления приговора, сущий ад Али так же реален, как жалобы многих наших соотечественников, и за вынужденным молчанием, которому он подвергается в своей одиночной камере, есть более вопиющее молчание снаружи. | As he waits for his sentence to be reviewed or carried out, Ali's living hell is as real as the grievances of a lot of our countrymen, and beyond the deafening silence he experiences in his solitary confinement, there is a more blatant silence on the outside. |
В этой форме врачу предписывается указать, quot имеются ли какие либо медицинские противопоказания против содержания заключенного в одиночной камере, в цепях, с мешком на голове или с завязанными глазами, длительное время в стоячем положении quot . | The form indicates that the doctor has to determine whether quot there are any medical limitations to keeping a prisoner in an isolated cell, chained, wearing head eyes covering, prolonged standing quot . |