Перевод "одобрила" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Approve Approved Approves Approval Signed

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Она её одобрила.
She thought it was just fine.
Команда одобрила его предложение.
The team approved his proposal.
Она бы не одобрила.
She would not approve.
Комиссия одобрила эту рекомендацию.
The Commission endorsed this recommendation.
Конференция Сторон одобрила данный доклад.
The Conference of the Parties endorsed the report.
Рабочая группа одобрила пункт 84.
There was support in the Working Group for paragraph 84.
Конференция одобрила вопросник с внесенными поправками.
The Conference endorsed the questionnaire, as amended.
Наша страна, Габон, одобрила эти обязательства.
My country, Gabon, has endorsed those commitments.
Конференция Сторон одобрила доклад рабочего совещания.
The Conference of the Parties endorsed its report.
12 ая страна, которая одобрила однополые браки.
12th country to approve marriage equality.
Сеть одобрила рекомендации, содержащиеся в этом документе.
The Network endorsed the recommendations contained in the document.
Африканская группа полностью одобрила все эти страны.
All these countries have been fully endorsed by the African Group.
Рабочая группа одобрила этот график в принципе.
The Working Group accepted that schedule in principle.
Они представили демо Ноулз, которая позже одобрила его.
They presented the demo to Knowles, who later approved of it.
Своим решением 2004 106 Комиссия одобрила решение Подкомиссии.
The Commission, in its decision 2004 106, endorsed the Sub Commission's decision.
Конференция одобрила доклад председателя комитета по проверке полномочий.
The Conference approved the report of the chair of the credentials committee.
Рабочая группа рассмотрела и одобрила упомянутый рабочий документ.
The Working Group considered and endorsed the working paper.
Специализированная секция одобрила данное определение с некоторыми поправками.
The Specialized Section agreed on the definition, with some amendments.
Рабочая группа одобрила материалы, представленные г ном Дж.
The Working Party welcomed a presentation by Mr. J. Fortin, Seafadis on the vulnerability of loading unit doors as well as seals.
Впоследствии Генеральная Ассамблея одобрила эти выводы и рекомендации.
Those conclusions and recommendations had subsequently been endorsed by the General Assembly.
Она также одобрила оформление церемонии в зелёных тонах, заметив
Business consultant and children's advocate Deika Morrison declared
Генеральная Ассамблея одобрила этот доклад в резолюции 58 315.
That report was endorsed by the General Assembly in resolution 58 315.
Конференция одобрила этот вопросник с внесенными в него изменениями.
The Conference endorsed the questionnaire, as amended.
Конференция одобрила этот вопросник с внесенными в него поправками.
The Conference endorsed the questionnaire, as amended.
В своем решении 2005 104 Комиссия одобрила эту просьбу.
In its decision 2005 104, the Commission endorsed that request.
Комиссия в своем решении 2005 112 одобрила эту просьбу.
The Commission, in its decision 2005 112, endorsed that request.
В своем решении 2005 109 Комиссия одобрила эту просьбу.
In its decision 2005 109, the Commission endorsed that request.
Комиссия в своем решении 1998 107 одобрила это решение.
The Commission, in its decision 1998 107, approved that decision.
Рабочая группа в целом одобрила существенные положения рекомендации 109.
There was general agreement in the Working Group with the substance of recommendation 109.
Рабочая группа в целом одобрила существенные положения рекомендации 110.
There was general support in the Working Group for the substance of recommendation 110.
Рабочая группа одобрила существенные положения пунктов 85 и 86.
The Working Group agreed with the substance of paragraphs 85 and 86.
В марте 1993 года СИСАД единодушно одобрила эту рекомендацию.
In March 1993, CICAD unanimously endorsed that recommendation.
Комиссия без затруднения одобрила предлагаемые направления осуществления предложенных мероприятий.
The Commission had no difficulty in endorsing the proposed direction of the activities proposed.
Рабочая группа Издательского совета в принципе одобрила эти предложения.
The Working Committee of the Publications Board had adopted the suggestions in principle.
Японская военная администрация в Циндао одобрила ликвидацию 9 сентября 1916.
The Japanese military administration in Tsingtao approved the liquidation on September 9, 1916.
В своей резолюции 59 275 Генеральная Ассамблея одобрила вышеупомянутые рекомендации.
In its resolution 59 275, the General Assembly endorsed the above recommendations.
Отметив необходимость проведения таких научных исследований, GRRF одобрила данную инициативу.
Underlining the need of such research studies, GRRF welcomed this initiative.
Генеральная Ассамблея одобрила эту просьбу в своей резолюции 58 297.
The General Assembly endorsed the request in its resolution 58 297.
Комиссия одобрила нижеследующие рекомендации ГЭПР по новым процессам планирования программы
The Commission adopted the recommendations of the GEPW concerning new programme planning processes as follows
Рабочая группа одобрила следующую предварительную повестку дня своей семнадцатой сессии
The Working Group approved the following provisional agenda for its seventeenth session
Легислатура одобрила новое местоположение и начала проводить там заседания с 1905.
The legislature approved the new location and began meeting there in 1905.
Рабочая группа одобрила также предварительную повестку дня своей сорок шестой сессии.
) The Working Party also approved the provisional agenda for its forty sixth session.
После обсуждения Рабочая группа в целом одобрила существенные положения рекомендации 2.
After discussion, the Working Group generally agreed with the substance of recommendation 2.
Поэтому она одобрила руководящие принципы, которые приводятся в приложении ХII ниже.
It therefore endorsed the guidelines, which appear in annex XII below.
Генеральная Ассамблея в своей резолюции 48 230 одобрила рекомендации Консультативного комитета.
The General Assembly, in its resolution 48 230, endorsed the recommendations of the Advisory Committee.