Перевод "одобрила" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Она её одобрила. | She thought it was just fine. |
Команда одобрила его предложение. | The team approved his proposal. |
Она бы не одобрила. | She would not approve. |
Комиссия одобрила эту рекомендацию. | The Commission endorsed this recommendation. |
Конференция Сторон одобрила данный доклад. | The Conference of the Parties endorsed the report. |
Рабочая группа одобрила пункт 84. | There was support in the Working Group for paragraph 84. |
Конференция одобрила вопросник с внесенными поправками. | The Conference endorsed the questionnaire, as amended. |
Наша страна, Габон, одобрила эти обязательства. | My country, Gabon, has endorsed those commitments. |
Конференция Сторон одобрила доклад рабочего совещания. | The Conference of the Parties endorsed its report. |
12 ая страна, которая одобрила однополые браки. | 12th country to approve marriage equality. |
Сеть одобрила рекомендации, содержащиеся в этом документе. | The Network endorsed the recommendations contained in the document. |
Африканская группа полностью одобрила все эти страны. | All these countries have been fully endorsed by the African Group. |
Рабочая группа одобрила этот график в принципе. | The Working Group accepted that schedule in principle. |
Они представили демо Ноулз, которая позже одобрила его. | They presented the demo to Knowles, who later approved of it. |
Своим решением 2004 106 Комиссия одобрила решение Подкомиссии. | The Commission, in its decision 2004 106, endorsed the Sub Commission's decision. |
Конференция одобрила доклад председателя комитета по проверке полномочий. | The Conference approved the report of the chair of the credentials committee. |
Рабочая группа рассмотрела и одобрила упомянутый рабочий документ. | The Working Group considered and endorsed the working paper. |
Специализированная секция одобрила данное определение с некоторыми поправками. | The Specialized Section agreed on the definition, with some amendments. |
Рабочая группа одобрила материалы, представленные г ном Дж. | The Working Party welcomed a presentation by Mr. J. Fortin, Seafadis on the vulnerability of loading unit doors as well as seals. |
Впоследствии Генеральная Ассамблея одобрила эти выводы и рекомендации. | Those conclusions and recommendations had subsequently been endorsed by the General Assembly. |
Она также одобрила оформление церемонии в зелёных тонах, заметив | Business consultant and children's advocate Deika Morrison declared |
Генеральная Ассамблея одобрила этот доклад в резолюции 58 315. | That report was endorsed by the General Assembly in resolution 58 315. |
Конференция одобрила этот вопросник с внесенными в него изменениями. | The Conference endorsed the questionnaire, as amended. |
Конференция одобрила этот вопросник с внесенными в него поправками. | The Conference endorsed the questionnaire, as amended. |
В своем решении 2005 104 Комиссия одобрила эту просьбу. | In its decision 2005 104, the Commission endorsed that request. |
Комиссия в своем решении 2005 112 одобрила эту просьбу. | The Commission, in its decision 2005 112, endorsed that request. |
В своем решении 2005 109 Комиссия одобрила эту просьбу. | In its decision 2005 109, the Commission endorsed that request. |
Комиссия в своем решении 1998 107 одобрила это решение. | The Commission, in its decision 1998 107, approved that decision. |
Рабочая группа в целом одобрила существенные положения рекомендации 109. | There was general agreement in the Working Group with the substance of recommendation 109. |
Рабочая группа в целом одобрила существенные положения рекомендации 110. | There was general support in the Working Group for the substance of recommendation 110. |
Рабочая группа одобрила существенные положения пунктов 85 и 86. | The Working Group agreed with the substance of paragraphs 85 and 86. |
В марте 1993 года СИСАД единодушно одобрила эту рекомендацию. | In March 1993, CICAD unanimously endorsed that recommendation. |
Комиссия без затруднения одобрила предлагаемые направления осуществления предложенных мероприятий. | The Commission had no difficulty in endorsing the proposed direction of the activities proposed. |
Рабочая группа Издательского совета в принципе одобрила эти предложения. | The Working Committee of the Publications Board had adopted the suggestions in principle. |
Японская военная администрация в Циндао одобрила ликвидацию 9 сентября 1916. | The Japanese military administration in Tsingtao approved the liquidation on September 9, 1916. |
В своей резолюции 59 275 Генеральная Ассамблея одобрила вышеупомянутые рекомендации. | In its resolution 59 275, the General Assembly endorsed the above recommendations. |
Отметив необходимость проведения таких научных исследований, GRRF одобрила данную инициативу. | Underlining the need of such research studies, GRRF welcomed this initiative. |
Генеральная Ассамблея одобрила эту просьбу в своей резолюции 58 297. | The General Assembly endorsed the request in its resolution 58 297. |
Комиссия одобрила нижеследующие рекомендации ГЭПР по новым процессам планирования программы | The Commission adopted the recommendations of the GEPW concerning new programme planning processes as follows |
Рабочая группа одобрила следующую предварительную повестку дня своей семнадцатой сессии | The Working Group approved the following provisional agenda for its seventeenth session |
Легислатура одобрила новое местоположение и начала проводить там заседания с 1905. | The legislature approved the new location and began meeting there in 1905. |
Рабочая группа одобрила также предварительную повестку дня своей сорок шестой сессии. | ) The Working Party also approved the provisional agenda for its forty sixth session. |
После обсуждения Рабочая группа в целом одобрила существенные положения рекомендации 2. | After discussion, the Working Group generally agreed with the substance of recommendation 2. |
Поэтому она одобрила руководящие принципы, которые приводятся в приложении ХII ниже. | It therefore endorsed the guidelines, which appear in annex XII below. |
Генеральная Ассамблея в своей резолюции 48 230 одобрила рекомендации Консультативного комитета. | The General Assembly, in its resolution 48 230, endorsed the recommendations of the Advisory Committee. |