Перевод "ожидая инструкций" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Будьте осторожны с подозрительными незнакомцами и не выключайте свои радио и телеприемники, ожидая инструкций по выживанию и дальнейших деталей этих событий. | Be cautious of any suspicious strangers, and keep tuned to your radio and television for survival instructions and further details of this continuing story. |
Разделение инструкций | Instruction separation |
Разделение инструкций | Next |
Типы инструкций | Different Instruction Types |
Получение инструкций | Self |
6.5 Проверка инструкций по установке и инструкций по эксплуатации | Control of Instructions on Installation and the Instructions for Use |
11.2.3 Проверка инструкций по установке и инструкций по эксплуатации | Control of Instructions on Installation and the Instructions for Use. |
Ожидая конца жизни. | Waiting to die. |
Ожидая моего избранника | Waitin' for my dearie |
Пошаговое исполнение инструкций | Step to next xsl instruction |
Ненаправление надлежащих инструкций | Failure to give adequate instructions |
Это набор инструкций. | That's all it is. |
Другой вид инструкций. | Another sort of instruction. |
Ученики стояли, ожидая автобус. | The students stood waiting for a bus. |
Windows другой набор инструкций. | Windows is another set of system calls. |
Я не получил инструкций. | I have no orders. |
Давайте, не ожидая ничего взамен. | Give, without expecting something in return. |
Я умру, ожидая год! Ужасно! | It's impossible, it's...! |
Неправильное получение инструкций для L2 | Data Read Access |
Толкование положений, правил и инструкций | Interpretation of regulations, rules and issuances |
Программа это просто набор инструкций. | A program is just a set of instructions. |
Это, по сути, набор инструкций. | What we've got here, if you think about it, is a set of instructions. |
Здесь, очевидно, большое разнообразие инструкций. | So there are, there's obviously a, a big variety of instructions. |
ѕрошу вас придерживатьс моих инструкций. | Kindly adhere to my instructions. |
Ожидая автобус, я встретил своего друга. | Waiting for a bus, I met my friend. |
Том открыл дверь, ожидая увидеть Мэри. | Tom opened the door, expecting to see Mary. |
Я потратил целое утро, ожидая тебя. | I wasted all morning waiting for you. |
Сами томился в тюрьме, ожидая суда. | Sami was languishing in jail, awaiting for his trial. |
Ожидая, что больше и лучше вещей. | Expecting that greater and better things to happen. |
ожидая общего воскресения в последний день, | looking for the general Resurrection in the last day, |
Я заснул ожидая. Вот это сюрприз! | How do you feel about Ayako? |
В отличие от RISC, CISC(сложный набор инструкций вычислений) имеет больше инструкций, из которых можно выбирать. | (This is in contrast to CISC, complex instruction set computing, instruction sets which have more instructions from which to choose. |
Следующий уровень абстракции называется набор инструкций . | Following that, the next level of abstraction that we build is called instruction set abstraction. |
Давайте оставим это для будущих инструкций. | Let's save it for future instructions. |
Первое, что происходит, это байты для инструкций, наименьшее достаточное для инструкций, чтобы начать, скопировать в оперативную память. | The first thing that happens is the bytes for these instructions, at least enough of the instructions to get started, get copied up to RAM. So it just copies, puts the instructions in RAM where the CPU can get at them. |
Ожидая холодную зиму, мы купили плиту побольше. | Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove. |
Я прожила всю мою жизнь ожидая тебя ... | I've passed all my life waiting for you... |
Ассемблер переводит их в последовательности настоящих инструкций. | Instead, the assembler translates them into sequences of real instructions. |
Существует подмножество инструкций языка Verilog, называемое синтезируемым. | A subset of statements in the Verilog language are synthesizable. |
Руководящие принципы для военных уставов и инструкций | GUIDELINES FOR MILITARY MANUALS AND INSTRUCTIONS |
Сделаем домик в одной из будущих инструкций. | It's gotta be one of the future instructions. |
Нет, и инструкций на банке не было. | Nope, and there weren't directions either. |
Оставайтесь на месте до получения дальнейших инструкций. | Hold your positions until further instructions. |
Он остановился у своего вагона, ожидая ее выхода. | He stopped outside the carriage, waiting till she appeared. |
Ты не знаешь, как я измучалась, ожидая тебя! | You don't know how I have suffered while waiting for you! |
Похожие Запросы : ожидая таблицы - ожидая доставки - ожидая действий - наполовину ожидая - ожидая дальнейшего - ожидая вызова - ожидая ответа - ожидая подробностей - ожидая оформления - ожидая увидеть - ожидая от - ожидая точки - ожидая части