Перевод "озер" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В районе 88 озер. | The area of the district is . |
И МЕЖДУНАРОДНЫХ ОЗЕР и | WATERCOURSES AND INTERNATIONAL LAKES and |
африканских озер . 78 31 | Countries . 78 28 |
Назови пять Великих Озер. | Name the five Great Lakes. |
В Финляндии более 55000 озер. | You will find out whether there are new calls for applications |
На территории района расположено 108 озер. | The area of the district is . |
Общая площадь озер составляет 16003 км². | The total area of the lakes is 16,003 km². |
МЕЖДУНАРОДНЫХ ОЗЕР В РЕГИОНЕ ЕЭК ООН | The Working Group discussed at length the methodology to be used in the further preparation. |
Центральная Африка и регион Великих озер | C. Central Africa and the Great Lakes region |
В Финляндии насчитывается более 55000 озер. | It borders Russia to the east, the Gulf of Finland to the south, the Gulf of Bothnia and Sweden to the west and Norway in the north. |
порыбачь на одном из живописных городских озер | go fishing at one of the area s many lakes |
Некоторые из этих озер могут исчезнуть навсегда. | Some of these lakes would disappear permanently. |
Оно состоит из болота Кулягаш и нескольких озер. | It consists of Kulyagash swamp and several lakes. |
Стабильность всего района Великих озер отвечает интересам Уганды. | The stability of the entire Great Lakes region is in the interest of Uganda. |
МОНИТОРИНГ И ОЦЕНКА ТРАНСГРАНИЧНЫХ ВОДОТОКОВ И МЕЖДУНАРОДНЫХ ОЗЕР | Based on the information provided, the Working Group would consider ways of establishing the reporting scheme to assess progress. |
2. Экономическое сообщество стран района Великих африканских озер | 2. Economic Community of the Great Lakes Countries |
В блоге Caravanistan представлены Семь живописных озер Центральной Азии . | The Caravanistan blog presents the Seven spectacular lakes in Central Asia . |
Трехстороннее соглашение об охране границ в районе Великих озер | the tripartite Agreement on border security in the Great Lakes region |
Стабилизация положения в районе Великих озер отвечает интересам Руанды. | The stabilization of the Great Lakes region is in Rwanda's interest. |
Одна планета много народов облик изменяющихся озер в Африке | One Planet Many People Images of Africa's Changing Lakes |
Голубой цвет неба и, следовательно, цвет моря, озер и рек. | Light blue is the color of the sky and, consequently, is also the color of the sea, lakes, and rivers. |
Есть 3060 озер с площадью поверхности 0,1 км² и более. | There are 3,060 lakes with surface area 0.1 km² and more. |
Отношения между Демократической Республикой Конго и государствами района Великих озер | Status of relations between the Democratic Republic of the Congo and the countries of the Great Lakes region |
Международная конференция по району Великих озер является уникальным опытом регионального миростроительства. | The International Conference on the Great Lakes Region is a unique experience of regional peacebuilding. |
Некоторые из этих озер имеют глубину более чем в один метр. | Some of those lakes are as much as one metre in depth. |
Допустим, вы находитесь в стране, а в некоторых высоких страна озер. | Say you are in the country in some high land of lakes. |
Никарагуа это страна не только озер и вулканов это также страна молодежи. | Nicaragua is not only a country of lakes and volcanoes it is also a country full of young people. |
Особое внимание было уделено случаю конфликтов в районе Великих Озер в Африке. | The specific case of conflicts in the Great Lakes region in Africa was highlighted. |
3.3 МЕЖДУНАРОДНАЯ СОВМЕСТНАЯ ПРОГРАММА ПО ОЦЕНКЕ И МОНИТОРИНГУ ПОДКИСЛЕНИЯ РЕК И ОЗЕР | A Programme Task Force led by Norway, which also provides the Programme's centre (Norwegian Institute for Water Research, Oslo), is responsible for the detailed planning and coordination of the Programme. |
Мир в африканском районе Великих озер никогда еще не был так близок. | Peace in Africa's Great Lakes region has never been so close. |
Совет отдает должное стабилизирующей роли Объединенной Республики Танзании в районе Великих озер. | The Council pays tribute to the stabilizing role of the United Republic of Tanzania in the Great Lakes region. |
Организация Международные усилия в интересах мира и развития в районе Великих озер | Action internationale pour la paix et le developpement dans la région des Grands Lacs |
Это важное событие для Бурунди и для всего региона Великих озер Африки. | It is an important event for Burundi and for the whole region of the Great Lakes of Africa. |
За зоной отдыха расположен жилой район. В нем много ручьев, водопадов и озер. | As we move away from that we come to the residential district there are streams, waterfalls, lakes throughout the area. |
Ожидается и дальнейший прогресс, хотя на восстановление, например, озер, может потребоваться несколько лет. | Further improvements are expected since the recovery time, particularly of lakes, may be several years. |
Мусхед () крупнейшее озеро штата Мэн и одно из наибольших естественных пресноводных озер в США. | Moosehead Lake is the largest lake in the U.S. state of Maine and the largest mountain lake in the eastern United States. |
МЕЖДУНАРОДНАЯ СОВМЕСТНАЯ ПРОГРАММА ПО ОЦЕНКЕ И МОНИТОРИНГУ ПОДКИСЛЕНИЯ РЕК И ОЗЕР (МСП ПО ВОДАМ) | The twentieth Task Force meeting was held in Falun, Sweden, from 18 to 20 October 2004. |
Организация Объединенных Наций также играет не менее важную роль в стабилизации региона Великих озер. | The United Nations is also playing an equally important role in efforts to stabilize the Great Lakes region. |
Вдохновение он черпает в полярных широтах в свежем воздухе северных озер в белые ночи. | In search of inspiration, Ernest Beaux ventures as far as the Arctic circle, finding his muse in the exhilarating air issuing from the northern lakes under the midnight sun. |
Iran Voices изучает недавние усилия по спасению озера Урмия, одного из крупнейших соленых озер мира. | Iran Voices looks at recent efforts to save Lake Urmia, one of the world's largest salt water lakes. |
Вокруг озер есть десять известных даосских и буддийских храмов и несколько императорских особняков и садов. | Around the lake there are ten famous Taoist and Buddhist temples and several formal royal mansions and gardens. |
Ситуация в регионе Великих озер представляется безмолвной катастрофой, которая разворачивается вне поля зрения мирового сообщества. | The situation in the Great Lakes region is a silent catastrophe that is taking place outside the view of the world. |
Тогда, и только тогда, мы сможем сосредоточиться на спасении большего числа озер, рек и слонов. | Then, and only then, can we focus on saving more lakes, more rivers and more elephants. |
В Судане, в районе Великих озер и в других регионах эта истина находит ежедневное подтверждение. | In the Sudan, in the Great Lakes region and elsewhere, this truth is demonstrated daily. |
Мы передаем им нашу благодарность за неустанные усилия по разрешению кризиса в районе Великих озер. | We convey to them our thanks for the tireless efforts made in order to resolve the crisis in the Great Lakes region. |