Перевод "океаны" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Oceans Lakes Vast Seas Atmosphere

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Выходит, чтобы познать океаны, мы должны отправиться в океаны.
If we would know the oceans, we must go to the oceans.
Медузы захватывают океаны.
Jellyfish are taking over the oceans.
Дождь создал океаны.
Rain created the oceans.
На других планетах есть океаны?
Are there oceans on other planets?
На древней Венере могли существовать океаны.
Oceans could have existed on ancient Venus.
Океаны, горы, ледники приходят и уходят.
Oceans come and go. Mountains come and go. Glaciers come and go.
Люди пересекают океаны, чтобы увидеть их.
People cross oceans to go see them.
Картикея прыгнул на своего петуха и облетел континенты, горы и океаны. и облетел континенты, горы и океаны.
Kartikeya leapt on his peacock and flew around the continents and the mountains and the oceans.
Окружают эти острова, однако, океаны исключенных людей.
Surrounding these islands, however, are oceans of excluded people.
Океаны не столько разъединяют мир, сколько объединяют.
Oceans do not so much divide the world as unite it.
Океаны имеют неизмеримую ценность для населения планеты.
Oceans are of enormous value to the world's population.
Куда же делись все океаны полные воды?
Where did the ocean's worth of water on Mars go?
Есть районы, такие как океаны, коралловые рифы.
There is an area that is the oceans, coral reefs.
Они также помогают очищать наши загрязненные океаны.
They're also helping us to clean up our polluted waters.
Овощи они все еще могут спасти океаны.
Vegetables they might yet save the oceans.
Если вдуматься, океаны это 75 поверхности планеты.
When you think about it, the oceans are 75 percent of the planet.
Эти сероводородные океаны просуществовали огромный период времени.
We had these hydrogen sulfide oceans for a very great long period.
Океаны ещё не исследованы, и я даже не в состоянии объяснить вам, насколько это важно, потому что океаны нужны нам.
The oceans are unexplored and I can't begin to tell you how important that is, because they're important to us.
Сеть по океанам и прибрежным районам ( ООН океаны )
Oceans and Coastal Areas Network (UN Oceans)
Среди них окружающая среда, океаны и их ресурсы.
Among these are the environment and the oceans and their resources.
Какими будут океаны через 20 или 50 лет?
So what are the oceans going to be like in 20 or 50 years?
Внутренний жар породил извержение гейзеров так родились океаны.
Heat from within made geysers erupt that is how the oceans were born.
Мы сможем создать абсолютно новое телеприсутствие через океаны.
So we can bring an entirely new telepresence to the world, throughout the ocean.
Мы уничтожаем океаны, рыбу, атмосферу и друг друга.
Man destroys the oceans, the fish, the atmosphere and one another.
И вопрос мой такой Почему мы игнорируем океаны?
And my question is this why are we ignoring the oceans?
Океаны становятся коричневыми, и мне кажется, я задыхаюсь
Oceans are browning, I think I'm drowning
Океаны и континенты, зеленая пена и я сам.
Its oceans and continents, a green scum, and myself.
Океаны делятся на квадраты, каждая сторона пять градусов.
It divides the oceans into areas of five degrees of latitude by five of longitude.
Вулканы очень важны, поскольку они производят атмосферу и океаны.
Volcanoes are important, because volcanoes produce atmospheres and they produce oceans.
Первый океаны центральный фактор, определяющий качество жизни на Земле.
One of them is the oceans are central to the quality of life on earth.
Это вся планета планета целиком, континенты и океаны, вместе.
It's the whole planet, the entire planet, continents and oceans together.
Разве не стали океаны, леса, сама Земля жертвами собственности?
Have not the oceans, the forests, the earth itself, become victims of ownership too?
Мы можем переломить ситуацию остановить этот поток бьющий в наши океаны, и, в результате, спасти океаны, спасти нашу планету и спасти самих себя.
We can cut the stem tide the stem of this into our oceans and in doing so, save our oceans, save our planet, save ourselves.
Океаны поглощают около 30 процентов углекислого газа, выбрасываемого в атмосферу.
The ocean absorbs about 30 percent of the CO₂ that is released in the atmosphere.
Океаны веками служили средством сообщения и развития торговли через сотрудничество.
Oceans have for centuries served as a means of communication and promotion of commerce through cooperation.
Океаны должны использоваться в условиях равенства и справедливости для всех.
The oceans are to be used with equity and justice for all.
Её океаны испарились и её водяной пар был выжжен ультрафиолетовым излучением.
Its oceans evaporated and its water vapor was burned away by ultraviolet light.
Сильвия говорила, что мы должны использовать любую возможность, чтобы познать океаны.
Sylvia has said we must use every capacity we have in order to know the oceans.
Давайте поговорим о ещё одной причине, по которой океаны так важны.
All right, let's talk about another perspective on the importance of the oceans.
Мы закачиваем её, используем, сбрасываем (чаще всего обратно в реки и океаны).
We draw it, use it, throw it away, most often back into rivers or oceans.
Она была на нужном расстоянии от своей звезды, чтобы содержать огромные океаны.
It was just the right distance from its star to contain huge oceans of open water.
Более серьёзная проблема в том, что океаны, возможно, замерзают в холодные периоды.
More serious is that the oceans could perhaps freeze over during cold periods.
Она была на нужном расстоянии от своей звезды, чтобы содержать огромные океаны.
It was just the right distance from its star to contain huge oceans of liquid water.
А ты хочешь увидеть другие страны, большие города, большие горы, большие океаны.
You want to see other lands. Big cities, big mountains, big oceans.
И потом, с течением веков, океаны стали наполняться всеми видами морских существ.
And then, as the ages passed, the oceans began to swarm with all kinds of marine creatures.