Перевод "окончательным" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Final Definitive Ultimate Swift Diagnosis

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мандат должен быть четким и окончательным.
The mandate should be precise and finite.
Разобщенное человечество станет окончательным наследием раскрепощенного глобального капитализма.
The divide between wealthy and poor nations could widen further with each generation until a common humankind no longer exists. A severed humanity could be the ultimate legacy of unfettered global capitalism.
Косово стало протекторатом ООН с неясным окончательным статусом .
Kosovo was left as a United Nations protectorate whose final status was uncertain.
Научное знание не бывает окончательным, оно постоянно развивается.
Scientific knowledge is never final, but it evolves continuously.
Разобщенное человечество станет окончательным наследием раскрепощенного глобального капитализма.
A severed humanity could be the ultimate legacy of unfettered global capitalism.
Но и это не стало окончательным названием города.
There are also buses that have routes outside the city.
12. Решение является окончательным и обжалованию не подлежит.
Finality of award 12. The award shall be final and without appeal.
Вылет в 1995 96 годах был для них окончательным.
The relegation in 1995 96 was their final appearance in the top flight.
Окончательным результатом стало вхождение Ньюфаундленда в состав Канадской Конфедерации.
The eventual result was for Newfoundland to enter Canadian Confederation.
Решение Верховного суда является окончательным и обжалованию не подлежит.
The decision of the Supreme Court is final and there is no possibility of appeal.
По мнению Чешской Республики, существующий вариант вопросника следует считать окончательным.
The Czech Republic believes that the present version of the questionnaire should be considered final.
Проект НПДС был завершен в середине 2002 года окончательным докладом.
The NAPS project was concluded in the middle of 2002 with a final report.
Решение Конституционного суда будет являться окончательным и обязательным для выполнения.
A decision by the Constitutional Court will be final and binding.
Решение, принятое обязательным референдумом, является окончательным и в утверждении не нуждается.
The opposition did not recognise the results of the, not those of the previous referendum held in 1995.
Решение Суда по такому обжалованию является окончательным и имеет обязательную силу.
The decision of the Court on such an appeal shall be final and binding.
Ответ может быть таким же парадоксальным, как сама итальянская политика временно окончательным.
The answer is likely to be as paradoxical as Italian politics temporarily definitive.
В футболе поражение никогда не бывает окончательным, но всегда вызывает бурю страстей.
In football, defeat is never definitive, but it is always passionate.
Это, вероятно, и могло бы стать окончательным триумфом уникальной культурной модели Турции.
This would, perhaps, be the ultimate triumph of the Turkey's unique cultural model.
В судебном постановлении отмечено, что оно является окончательным и обжалованию не подлежит.
The judgement mentions that it is final and not subject to any further cassation appeal.
Как говорится во Всеобъемлющем мирном соглашении, ее заключение является окончательным и обязательным.
As stipulated in the Comprehensive Peace Agreement, its arbitration is definitive and binding.
В настоящее время продолжается работа над окончательным оформлением организационной структуры этой архитектуры.
It is this organisation of the architecture which is currently being finalised.
Это было окончательным доказательством того, что администрация Буша не верит во всеобщие нормы.
It was the ultimate proof that the Bush administration does not believe in universal norms.
10 июня 2008 года VMware объявила, что окончательным названием продукта станет VMware ThinApp .
On June 10, 2008, VMware announced that the final name for the product was going to be VMware ThinApp .
В судебном постановлении было отмечено, что оно является окончательным и обжалованию не подлежит.
The judgement mentioned that it was final and not subject to any further cassation appeal.
Вместе с тем он не считает глоссарий терминов, включенных в этот документ, окончательным.
It did not, however, consider the glossary of terms included in the documentation to be a finished product.
После этого повторного рассмотрения приговор становится окончательным и дальнейший пересмотр этого дела невозможен.
After that retrial, the verdict would become final and no further reconsideration of the case was possible.
Ей также следует придерживаться своих позиций в отношении вопросов, связанных с окончательным статусом.
It should also maintain its positions on final status issues.
И окончательным попадает в немного более подробно о том, что может здесь происходит.
And the final one gets into a little bit more detail about what might be going on here.
Согласование и подготовка заняли некоторое время, но автор признал, что был доволен окончательным результатом.
Negotiations and preparation took some time, but he claims to be happy with the end result.
Североудмуртские земли вошли в состав России с окончательным присоединением Вятской земли в 1489 году.
Recently, the most relevant is the version of V. V. Napolskikh and S. K. Belykh.
Окончательным вариантом CAA является CAA70, который мог вместить 70 минут воспроизведения с каждой стороны.
The final variant of CAA is CAA70, which could accommodate 70 minutes of playback time per side.
Сокращённая версия, под окончательным названием была опубликована 26 апреля 1845 года в Broadway Journal .
The shorter version, renamed The Oval Portrait was published in the April 26, 1845 edition of the Broadway Journal .
Со странами будут проведены консультации по окончательным рекомендациям и проектам глав первого пересмотренного варианта.
Countries will be consulted on the final recommendations and on the drafts of chapters of Rev.1.
5) Такое решение считается окончательным, если не возбуждается иск в соответствии со статьей 47.
(5) The decision shall be final unless an action is commenced under article 47.
5) Такое решение считается окончательным, если не предъявляется иск в соответствии со статьей 57.
(5) The decision shall be final unless an action is commenced under article 57.
На данный момент 15 обвиняемых уже осуждены, причем решение в большинстве случаев является окончательным.
Fifteen of the accused have now been, in most cases finally, convicted.
И моим окончательным ответом будет вектор 14, только напишу без цветов, 14, 13, 7.
So my final answer is this vector fourteen, just to write to that without the colors, fourteen, thirteen, negative seven.
Мы создаем новое изображение с помощью PHOTO PAINT поэтому окончательным результатом является растровое изображение.
Here in PHOTO PAlNT, we are creating a new image and the end result is a bitmap image.
Но, как только операция становится вариантом по умолчанию, она приобретает огромное влияние над окончательным решением.
But the moment you set this as the default it has a huge power over whatever people end up doing.
Оно является окончательным, если по истечении 45 дней в отношении него не было подано апелляции.
It shall become definitive if, after 45 days, no appeal has been made against it.
Это решение от 23 апреля 2003 года гласит, что отказ в удовлетворении обращения является ОКОНЧАТЕЛЬНЫМ .
This decision, dated 23 April 2003, states that this denial is FINAL .
Поэтому Индонезия настоятельно призывает государства проявить гибкость и содействовать скорейшему завершению работы над окончательным текстом.
Indonesia therefore urges States to exercise flexibility with a view to achieving consensus and facilitating the early conclusion of the final text.
Для удаления соединения нажмите на кнопку Удалить. Перед окончательным удалением у вас будет запрошено подтверждение.
To delete an account, select the Delete button. You will be asked to confirm before the account is finally deleted.
За окончательным утверждением Вашего предложения необходимо обратиться к Генеральной Ассамблее на ее сорок восьмой сессии.
Final approval for your proposal will have to be sought from the General Assembly at its forty eighth session.
В соответствующих случаях справочники или пособия перед окончательным утверждением проходят проверку непосредственно в учебном процессе.
Where appropriate, manuals or handbooks are tested in training sessions prior to their finalization.