Перевод "окружает" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Замок окружает ров. | A moat surrounds the castle. |
Она окружает нас. | It's one of the main human cognitive failings, and people know this. |
Что вас окружает? | What is your space? |
Аура света окружает его. | An aura of light surrounds him. |
Италию окружает Средиземное море. | Italy is surrounded by the Mediterranean Sea. |
Бог отовсюду окружает их. | But God surrounds them from all sides. |
Бог отовсюду окружает их. | And Allah is after them, has them surrounded. |
Бог отовсюду окружает их. | and God is behind them, encompassing. |
Бог отовсюду окружает их. | Whereas Allah is, from behind them, Encompassing. |
Бог отовсюду окружает их. | And Allah encompasses them from behind! (i.e. all their deeds are within His Knowledge, and He will requite them for their deeds). |
Бог отовсюду окружает их. | And God encloses them from beyond. |
Бог отовсюду окружает их. | although Allah surrounds them. |
Бог отовсюду окружает их. | And Allah, all unseen, surroundeth them. |
Её окружает пылевой пояс. | It has this belt of dust around. |
Токио окружает множество городов спутников. | Tokyo is surrounded by many satellite cities. |
Замок окружает ров с водой. | A moat surrounds the castle. |
а Аллах окружает их сзади! | But God surrounds them from all sides. |
Аллах же окружает их сзади. | But God surrounds them from all sides. |
а Аллах окружает их сзади! | And Allah is after them, has them surrounded. |
Аллах же окружает их сзади. | And Allah is after them, has them surrounded. |
Ведь, поистине, геенна окружает неверных! | And surely Gehenna encompasses the unbelievers. |
а Аллах окружает их сзади! | and God is behind them, encompassing. |
Аллах же окружает их сзади. | and God is behind them, encompassing. |
а Аллах окружает их сзади! | Whereas Allah is, from behind them, Encompassing. |
Аллах же окружает их сзади. | Whereas Allah is, from behind them, Encompassing. |
Ведь, поистине, геенна окружает неверных! | And verily, Hell is surrounding the disbelievers. |
а Аллах окружает их сзади! | And Allah encompasses them from behind! (i.e. all their deeds are within His Knowledge, and He will requite them for their deeds). |
Аллах же окружает их сзади. | And Allah encompasses them from behind! (i.e. all their deeds are within His Knowledge, and He will requite them for their deeds). |
Ведь, поистине, геенна окружает неверных! | In fact, Hell will engulf the disbelievers. |
а Аллах окружает их сзади! | And God encloses them from beyond. |
Аллах же окружает их сзади. | And God encloses them from beyond. |
Ведь, поистине, геенна окружает неверных! | Surely Hell encompasses the unbelievers. |
а Аллах окружает их сзади! | although Allah surrounds them. |
Аллах же окружает их сзади. | although Allah surrounds them. |
Ведь, поистине, геенна окружает неверных! | Lo! hell verily is all around the disbelievers. |
а Аллах окружает их сзади! | And Allah, all unseen, surroundeth them. |
Аллах же окружает их сзади. | And Allah, all unseen, surroundeth them. |
Это все, что окружает нас. | It is all around us. |
Эта проблема окружает нас повсюду. | It's all around us. |
Этот человек окружает себя советниками. | That person surrounds himself or herself with advisers. |
Океан невидимой материи окружает Землю. | An ocean of invisible matter surrounds the Earth. |
Это воздух Брайтона, который окружает | It's Brighton air that braces |
Это воздух Брайтона, который окружает | It's Brighton air that braces |
А кто окружает меня сейчас? | What do I see? |
Английский язык окружает нас как море. | The English language surrounds us like a sea. |