Перевод "окружает" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Surrounds Surrounding Surrounded Environment Darkness

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Замок окружает ров.
A moat surrounds the castle.
Она окружает нас.
It's one of the main human cognitive failings, and people know this.
Что вас окружает?
What is your space?
Аура света окружает его.
An aura of light surrounds him.
Италию окружает Средиземное море.
Italy is surrounded by the Mediterranean Sea.
Бог отовсюду окружает их.
But God surrounds them from all sides.
Бог отовсюду окружает их.
And Allah is after them, has them surrounded.
Бог отовсюду окружает их.
and God is behind them, encompassing.
Бог отовсюду окружает их.
Whereas Allah is, from behind them, Encompassing.
Бог отовсюду окружает их.
And Allah encompasses them from behind! (i.e. all their deeds are within His Knowledge, and He will requite them for their deeds).
Бог отовсюду окружает их.
And God encloses them from beyond.
Бог отовсюду окружает их.
although Allah surrounds them.
Бог отовсюду окружает их.
And Allah, all unseen, surroundeth them.
Её окружает пылевой пояс.
It has this belt of dust around.
Токио окружает множество городов спутников.
Tokyo is surrounded by many satellite cities.
Замок окружает ров с водой.
A moat surrounds the castle.
а Аллах окружает их сзади!
But God surrounds them from all sides.
Аллах же окружает их сзади.
But God surrounds them from all sides.
а Аллах окружает их сзади!
And Allah is after them, has them surrounded.
Аллах же окружает их сзади.
And Allah is after them, has them surrounded.
Ведь, поистине, геенна окружает неверных!
And surely Gehenna encompasses the unbelievers.
а Аллах окружает их сзади!
and God is behind them, encompassing.
Аллах же окружает их сзади.
and God is behind them, encompassing.
а Аллах окружает их сзади!
Whereas Allah is, from behind them, Encompassing.
Аллах же окружает их сзади.
Whereas Allah is, from behind them, Encompassing.
Ведь, поистине, геенна окружает неверных!
And verily, Hell is surrounding the disbelievers.
а Аллах окружает их сзади!
And Allah encompasses them from behind! (i.e. all their deeds are within His Knowledge, and He will requite them for their deeds).
Аллах же окружает их сзади.
And Allah encompasses them from behind! (i.e. all their deeds are within His Knowledge, and He will requite them for their deeds).
Ведь, поистине, геенна окружает неверных!
In fact, Hell will engulf the disbelievers.
а Аллах окружает их сзади!
And God encloses them from beyond.
Аллах же окружает их сзади.
And God encloses them from beyond.
Ведь, поистине, геенна окружает неверных!
Surely Hell encompasses the unbelievers.
а Аллах окружает их сзади!
although Allah surrounds them.
Аллах же окружает их сзади.
although Allah surrounds them.
Ведь, поистине, геенна окружает неверных!
Lo! hell verily is all around the disbelievers.
а Аллах окружает их сзади!
And Allah, all unseen, surroundeth them.
Аллах же окружает их сзади.
And Allah, all unseen, surroundeth them.
Это все, что окружает нас.
It is all around us.
Эта проблема окружает нас повсюду.
It's all around us.
Этот человек окружает себя советниками.
That person surrounds himself or herself with advisers.
Океан невидимой материи окружает Землю.
An ocean of invisible matter surrounds the Earth.
Это воздух Брайтона, который окружает
It's Brighton air that braces
Это воздух Брайтона, который окружает
It's Brighton air that braces
А кто окружает меня сейчас?
What do I see?
Английский язык окружает нас как море.
The English language surrounds us like a sea.