Перевод "окружённая" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
О, взгляните, уж не инженю ли это, окружённая трагедией. | Ah, look, if it isn't the ingenue beset by tragedy. |
Я сижу на стуле в ресторане, окружённая теми многими друзьями. | I sit on a chair in the restaurant, surrounded by those many friends. |
Вместо них одинокая японская женщина, окружённая в поезде несколькими иностранцами со злобными выражениями лиц. | Instead, a lone Japanese woman is surrounded on the train by several evil looking foreigners. |
Таким образом, нашей целью является демократическая Украина, окружённая процветающими соседями единомышленниками с востока и запада. | Our goal is thus a democratic Ukraine located between prosperous like minded neighbors to east and west. |
В цинскую эпоху в соседнем Вончукхане была основана деревня Heung Kong Wai, также окружённая защитной стеной. | Another walled village Heung Kong Wai in Wong Chuk Hang was also founded during Qianlong era of the Qing Dynasty. |
Часть озера, окружённая городом, имеет площадь 38 км² и иногда его относят к маленькому озеру Пети лак (). | The part of the lake that is attached to Geneva has an area of and is sometimes referred to as Petit lac (small lake). |
В центре района находится равнина, направленная на север от средиземноморского побережья и окружённая с трёх сторон горами. | Geography The centre of the district is a plain pointing north from the Mediterranean coast and surrounded by mountains on three sides. |
Румяная, но суровая, Поклонская, окружённая микрофонами во время разговора с прессой, послужила источников вдохновения для японского и российского фан арта. | The fresh faced, yet stern, Poklonskaya, talking to the press surrounded by microphones, served as an inspiration for Japanese and Russian fan art. |
Самая длинная внешняя стена (ограда) храма была 288 метров в длину, а общая площадь, окружённая внешними стенами, составляла примерно 80 тысяч м². | The longest outer wall of the temple was 288 meters in length and the area enclosed by the outer walls covered approximately 80,000 square meters. |
Рядом со зданием министерства финансов активисты встретились с группой своих союзников, которым удалось обойти полицейскую блокаду через гаражи. Эту группа, окружённая полицией, начала сидячую забастовку. | Outside the Finance Ministry building, activists met a group of their compatriots who had managed to circumvent the police blockade by passing through garages, This group had been surrounded by police, staging a sit in. |