Перевод "окутано" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
(Ж) Творчество его окутано тайной. | Mystery surrounds so much of his work. |
Всё это дело было окутано таинственностью. | There was an air of mystery about the whole affair. |
Исчезновение экскомандующего Шульца попрежнему окутано тайной. | Mystery surrounds the disappearance of exCommander Schultz. |
Весь мир и все, что в нем... окутано мягкой, нежной, теплой дымкой. | The whole world, and everything in it, is bathed in a soft, glowing, luminous haze. |
Конечно, внутреннее функционирование режима Ким Чен Ира окутано тайной, не только для внешнего мира, но и для большинства членов правительства Северной Кореи. | Of course, the inner workings of Kim s regime are shrouded in mystery, not only to the outside world, but also to most of North Korea s government. |
И все это окутано такой бескорыстной любовью, какую может дать только бабушка. Мне также повезло, что вокруг меня были настоящие мужчины мой отец, брат, дяди и дедушки, которые нежно любили, ободряли и поддерживали меня. | I was also fortunate enough to be cherished and encouraged by some strong male role models as well, including my father, my brother, uncles and grandfathers. |
Она важная часть нашей жизни. Она прививает им те же ценности, что и нам с братом. Ценности, такие как сострадание, честность, уверенность и усердие. И все это окутано такой бескорыстной любовью, какую может дать только бабушка. | She's an active presence in their lives, as well as mine, and is instilling in them the same values that she taught me and my brother things like compassion, and integrity, and confidence, and perseverance all of that wrapped up in an unconditional love that only a grandmother can give. |