Перевод "оливкового" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
оливкового - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
15 тонн оливкового масла | 15 tons olive oil |
Может, хочешь оливкового масла? | You don't want a little drizzle of olive oil? |
Слева вы видите каплю оливкового масла, и эта капля оливкового масла подвергается атаке ферментов. | You have on your left an olive oil droplet, and this olive oil droplet gets attacked by enzymes. |
Том купил бутылку оливкового масла. | Tom bought a bottle of olive oil. |
Побольше хлеба и оливкового масла. | Wheat bread and olive oil should be enough. |
Музей вина Лунгаротти (Museo del vino) Музей оливкового дерева и оливкового масла (Museo dell'olivo e dell'olio) Официальный сайт населённого пункта | Museo del vino (Wine museum) Museo dell'olivo e dell'olio (Olive and oil museum) La Strada del Vino e dell Arte the Wine and Art Itinerary to Brufa. |
Мы хотели бы заказать 18 тонн оливкового масла. | We'd like to order 18 tonnes of olive oil. |
Пожарьте чеснок, лук и креветки в небольшом количестве оливкового масла. | Brown the shrimp with the garlic and onion in a little olive oil. |
касии пятьсот сиклей , по сиклю священному, и масла оливкового гин | and of cassia five hundred, after the shekel of the sanctuary and a hin of olive oil. |
касии пятьсот сиклей , по сиклю священному, и масла оливкового гин | And of cassia five hundred shekels, after the shekel of the sanctuary, and of oil olive an hin |
Остаток наличности на 1 января 1992 года на приобретение оливкового масла | Balance 1 January 1992 cash for purchase of olive oil |
Окраска этого насекомого может варьировать от светло коричневого или оливкового до почти чёрного. | The coloration of this insect can vary from light brown and olive to nearly black. |
Местная экономика базируется на туризме, рыболовстве, производстве оливкового масла и выпасе овец и коз. | The local economy is based on tourism, fishing, olive oil production, and sheep and goat herding. |
50 т риса, 30 т сахара, 3 т оливкового масла, 10 т томатной пасты | Various commodities 50 tons rice, 30 tons sugar, 3 tons olive oil, 10 tons tomato paste |
Цвет кожи черепахи от оливкового до чёрного, с красными, оранжевыми или жёлтыми полосами на конечностях. | Its skin is olive to black with red, orange, or yellow stripes on its extremities. |
Светильник возжигается от благословенного оливкового дерева, которое растет не на востоке и не на западе. | The glass is like a brilliant planet, fueled by a blessed tree, an olive tree, neither eastern nor western. |
Я не могу открывать все виды малых предприятий сделать мыло из оливкового масла органические яйца | I can't do it anymore they open up all kinds of small enterprises make soap from olive oil lay organic eggs themselves, |
Остаток наличности на 1 января 1993 года на приобретение 7 тонн оливкового масла в 1991 году | Balance 1 January 1993 cash for purchase of 7 tons olive oil for 1991 |
Он возжигается от благословенного оливкового дерева, которое не освещается солнцем только с востока или только с запада. | The glass is like a brilliant planet, fueled by a blessed tree, an olive tree, neither eastern nor western. |
76 В 2003 году не удалось реализовать 10 000 тонн палестинского оливкового масла общей стоимостью 35 млн. | 76 In 2003, 10,000 metric tons of Palestinian olive oil, valued at 35 million went unsold. |
Сирия входит в семерку крупнейших производителей оливкового масла, а общий вклад женщин в возделывание этой культуры равняется 31 проценту. | Syria is one of the top seven olive oil producing countries and women's total contribution to the crop is 31 per cent. |
Всем хорошо известно, что Палестина это сельскохозяйственная страна, доходы которой зависят в основном от экспорта оливкового масла в другие страны. | quot We all know, of course, that the Palestinian community is an agricultural society and depends for its income essentially on the export of olive oil to other countries. |
Флаг Респу блики Кипр прямоугольное белое полотнище с силуэтом острова медного цвета (PMS 144C), под которым изображены две скрещенные ветви оливкового дерева. | The state flag features a map of the entirety of the island, with two olive branches below (a symbol of peace) on white (another symbol of peace). |
У подвида с Андаманских островов большая часть головы оливкового цвета, и он часто рассматривается как особый вид андаманский бюльбюль ( P. fuscoflavescens ). | The distinctive taxon from the Andamans has most of the head olive, and is increasingly treated as a separate species, the Andaman bulbul, ( P. fuscoflavescens ). |
А поздно вечером ты, обессилев, присядешь возле оливкового дерева, увешанного разноцветными лентами в память о покинувших этот мир друзьях и родственниках атлетов. | And in the late evening you, exhausted, will sit down beside an olive tree, decorated with multicoloured ribbons in memory of the athletes' dearly departed friends and relatives. |
Когда было начато другое исследование по интервенционному хранению оливкового масла, аудиторы Палаты сразу же столкнулись с проблемой, которой были озабочены службы Комиссии. | Core Core coursescourses forfor newly recruitednewly recruited auditors auditors thesethese aimaim toto ensureensure thatthat allall newlynewly recruitedrecruited auditorsauditors receive,receive, inin thethe periodperiod shortlyshortly afterafter theirtheir recruitmentrecruitment instructioninstruction onon thethe basicbasic auditingauditing methodologymethodology ofof thethe |
Короли состязались с простолюдинами за честь выиграть простую ветвь дикого оливкового дерева, которой награждался каждый победитель и которая с годами стала символом мира. | Kings competed with commoners for the honour of winning the simple branch of wild olive which was given to each victor and which, over the years, has come to symbolize peace. |
Они получили отчёты анализа качества из греческого интервенционного агентства, в которых отмечалось серьёзное ухудшение качества оливкового масла, находящегося на интервенционном хранении в Греции. | CourtCourt recruitsrecruits auditorsauditors whowho areare alreadyalready well qualifiedwell qualified andand experiencedexperienced inin auditaudit |
Учёными было подсчитано, что холм содержит осколки около 53 миллионов амфор из под оливкового масла, в которых были импортированы около 6 миллиардов литров масла. | It has been estimated that the hill contains the remains of as many as 53 million olive oil amphorae, in which some 6 billion litres (1.3 billion imperial gallons 1.6 billion U.S. gallons) of oil were imported. |
А Соломон давал Хираму двадцать тысяч коров пшеницы для продовольствия дома его и двадцать коров оливкового выбитого масла столько давал Соломон Хираму каждый год. | Solomon gave Hiram twenty thousand measures of wheat for food to his household, and twenty measures of pure oil. Solomon gave this to Hiram year by year. |
А Соломон давал Хираму двадцать тысяч коров пшеницы для продовольствия дома его и двадцать коров оливкового выбитого масла столько давал Соломон Хираму каждый год. | And Solomon gave Hiram twenty thousand measures of wheat for food to his household, and twenty measures of pure oil thus gave Solomon to Hiram year by year. |
Подавляющее большинство этих сосудов вмещало около 70 литров масла, было подсчитано, что в Рим импортировалось не менее 7,5 миллионов литров в оливкового масла в год. | The vast majority of those vessels had a capacity of some from this it has been estimated that Rome was importing at least 7.5 million liters (1.6 million imperial gal 2 million U.S. gal) of olive oil annually. |
5 декабря 1995 года 70 тон гуманитарной помощи состоящей из оливкового масла, муки, детского продовольствия и медикаментов были посланы в регион Приедор из греческого муниципалитета Неаполис. | On 5 December 1995, 70 tons of humanitarian aid consisting of olive oil, flour, baby food, and medicine were sent to the Bosnian Serbs in the region of Prijedor by the municipality of Neapolis. |
Светильник заключен в стекло, а стекло подобно жемчужной звезде. Он возжигается от благословенного оливкового дерева, которое не освещается солнцем только с востока или только с запада. | The semblance of His light is that of a niche in which is a lamp, the flame within a glass, the glass a glittering star as it were, lit with the oil of a blessed tree, the olive, neither of the East nor of the West, whose oil appears to light up even though fire touches it not, light upon light. |
Светильник заключен в стекло, а стекло подобно жемчужной звезде. Он возжигается от благословенного оливкового дерева, которое не освещается солнцем только с востока или только с запада. | Allah is the Light of the heavens and the earth the example of His light is like a niche in which is a lamp the lamp is in a glass the glass is as if it were a star shining like a pearl, kindled by the blessed olive tree, neither of the east nor of the west it is close that the oil itself get ablaze although the fire does not touch it light upon light Allah guides towards His light whomever He wills and Allah illustrates examples for mankind and Allah knows everything. |
Светильник заключен в стекло, а стекло подобно жемчужной звезде. Он возжигается от благословенного оливкового дерева, которое не освещается солнцем только с востока или только с запада. | God is the Light of the heavens and the earth the likeness of His Light is as a niche wherein is a lamp (the lamp in a glass, the glass as it were a glittering star) kindled from a Blessed Tree, an olive that is neither of the East nor of the West whose oil wellnigh would shine, even if no fire touched it Light upon Light (God guides to His Light whom He will.) |
Светильник заключен в стекло, а стекло подобно жемчужной звезде. Он возжигается от благословенного оливкового дерева, которое не освещается солнцем только с востока или только с запада. | Allah is the light of the heavens and the earth the likeness of His light is as a niche wherein is a lamp the lamp is in glass the glass is as though it were a star brilliant lit from a tree blest, an olive, neither in the east nor in the west well nigh its oil would glow forth even though fire touch it not. light upon light. |
Светильник заключен в стекло, а стекло подобно жемчужной звезде. Он возжигается от благословенного оливкового дерева, которое не освещается солнцем только с востока или только с запада. | The parable of His Light is as (if there were) a niche and within it a lamp, the lamp is in glass, the glass as it were a brilliant star, lit from a blessed tree, an olive, neither of the east (i.e. neither it gets sun rays only in the morning) nor of the west (i.e. nor it gets sun rays only in the afternoon, but it is exposed to the sun all day long), whose oil would almost glow forth (of itself), though no fire touched it. |
Светильник заключен в стекло, а стекло подобно жемчужной звезде. Он возжигается от благословенного оливкового дерева, которое не освещается солнцем только с востока или только с запада. | God is the Light of the heavens and the earth. |
Светильник заключен в стекло, а стекло подобно жемчужной звезде. Он возжигается от благословенного оливкового дерева, которое не освещается солнцем только с востока или только с запада. | Allah is the Light of the heavens and the earth. |
Он возжигается от благословенного оливкового дерева, которое не освещается солнцем только с востока или только с запада. Его масло готово светиться даже без соприкосновения с огнем. | (This lamp is) kindled from a blessed tree, an olive neither of the East nor of the West, whose oil would almost glow forth (of itself) though no fire touched it. |
Светильник возжигается от благословенного оливкового дерева, которое растет не на востоке и не на западе. Масло от его плодов загорается почти что без соприкосновения с огнем. | The glass is as it were a shining star. (This lamp is) kindled from a blessed tree, an olive neither of the East nor of the West, whose oil would almost glow forth (of itself) though no fire touched it. |
Его свет словно ниша, в которой светильник, заключенный в стекло, подобное жемчужной звезде. Светильник возжигается от благословенного оливкового дерева, которое растет не на востоке и не на западе. | The semblance of His light is that of a niche in which is a lamp, the flame within a glass, the glass a glittering star as it were, lit with the oil of a blessed tree, the olive, neither of the East nor of the West, whose oil appears to light up even though fire touches it not, light upon light. |
Его свет словно ниша, в которой светильник, заключенный в стекло, подобное жемчужной звезде. Светильник возжигается от благословенного оливкового дерева, которое растет не на востоке и не на западе. | Allah is the Light of the heavens and the earth the example of His light is like a niche in which is a lamp the lamp is in a glass the glass is as if it were a star shining like a pearl, kindled by the blessed olive tree, neither of the east nor of the west it is close that the oil itself get ablaze although the fire does not touch it light upon light Allah guides towards His light whomever He wills and Allah illustrates examples for mankind and Allah knows everything. |
Его свет словно ниша, в которой светильник, заключенный в стекло, подобное жемчужной звезде. Светильник возжигается от благословенного оливкового дерева, которое растет не на востоке и не на западе. | God is the Light of the heavens and the earth the likeness of His Light is as a niche wherein is a lamp (the lamp in a glass, the glass as it were a glittering star) kindled from a Blessed Tree, an olive that is neither of the East nor of the West whose oil wellnigh would shine, even if no fire touched it Light upon Light (God guides to His Light whom He will.) |
Похожие Запросы : оливкового фермы