Перевод "омара" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Снапкод Юсуфа Омара | Yusuf Omar's Snapcode |
Это голос Омара. | I've had enough nonsense. I'm going home. |
Борьба Омара и Усамы | Omar and Osama u0027s Kampf |
Похоже на маленького омара. | That's like a little lobster. |
Вы знаете, как приготовить омара? | Do you know how to cook a lobster? |
И каждый держит за ручку омара. | Butbutter? Butter. Thank you. |
А после кидаешь омара в воздух! | You'll get crumbs in it! This is good butter. Tea? |
Вид свежего омара вызвал у меня аппетит. | The sight of fresh lobster gave me an appetite. |
Будем ли мы попробовать другую фигуру омара | 'Shall we try another figure of the Lobster |
Скриншон интервью Омара Ринкона для никарагуанской газеты Confidencial | Screenshot from Omar Rincón's interview with Nicaraguan newspaper Confidencial |
Тис голос Омара, я слышала, как он заявляют, | Tis the voice of the Lobster I heard him declare, |
Это жестоко запихивать живого омара в кастрюлю с кипящей водой. | It's cruel to put a live lobster into a pot of boiling water. |
Нет, никогда ) так можно не знаю, что восхитительная вещь омара | Quadrille is!' |
Мы должны остановить геноцид президента Судана Омара аль Башира в Дарфуре. | We should stop Sudan s Omar al Bashir s genocide in Darfur. |
У берегов полуострова Кейп Код (США) рыбак поймал редкого синего омара. | A fisherman caught a rare blue lobster off the coast of the Cape Cod peninsula (USA). |
Двадцать восьмого февраля правительство премьер министра Омара Караме вышло в отставку. | On 28 February, the Government of Prime Minister Omar Karami resigned. |
А сейчас я очень хочу увидеть мечеть Омара и прочие достопримечательности | And now I'm not even going to see the Mosque Of Omar, and all the rest. |
Выступление Омара Мохаммеда было посвящено путям противодействия стран Карибского региона изменению климата. | Mohammed focused on the ways in which Caribbean countries are responding to Climate Change. |
По словам Омара, вот что делает весь опыт крайне личным для жертв | Here's what makes the whole experience extremely personal for the survivors, according to Omar |
кандидатуру д ра Абдельфаттаха Омара (Тунисская Республика) на должность судьи Международного Суда | Candidacy of Dr Abdelfattah Omar (Republic of Tunisia) to the position of judge at the International Court of Justice. |
Саудовская Аравия даже пригласила чиновников Талибана в том числе Муллу Омара совершить хадж . | The Saudis even invited Taliban officials including Mullah Omar to perform the Hajj . |
Ты, верно, не жила на дне морском и поэтому не видала живого омара. | This clock is exactly two days slow. Two days slow? Of course you're late. |
Здесь также находились империя Массина и Тиджания Омара ал Хаджа в 19 ом веке. | There was also the Massina Empire and the Toucouleur Empire of the 19th century. |
Сейчас Ассамблея заслушает выступление президента Республики Джибути Его Превосходительства г на Исмаила Омара Геллеха. | The Assembly will now hear an address by His Excellency Mr. Ismail Omar Guelleh, President of the Republic of Djibouti. |
Алиро Омара подчеркнул важное значение примера Уганды по налаживанию рабочих отношений с членами правительства. | Aliro Omara stressed the importance in the Ugandan case of building working relations with officials of government. |
Затем полузащитник Серен при подаче углового в штрафной своей площади укусил защитника США Омара Гонсалеса. | Then, midfielder Cerén, during a corner kick in his penalty area, bit US defender Omar Gonzalez. |
По данным исследования Омара Масуму, 88 браззавильцев старше 15 лет могут писать простые фразы по французски. | According to a study by Omar Massoumou, 88 of those in Brazzaville aged over 15 can write simple phrases in French. |
Тем не менее, она встала, и стал повторять это, но голова ее была так полна омара | However, she got up, and began to repeat it, but her head was so full of the Lobster |
И когда в школе Омара запустили нашу программу, его учителя поразились, как одарён Омар в математике. | And when Omar's school started using our program his teachers were astonished at how gifted Omar was in Math. |
Шпион за спиной Омара Сулеймана Фото взято со страницы группы Нам очень жаль господин шпион на Facebook | The Spy behind Omar Suleiman Photo taken from the We are Sorry Mr. Spy Facebook group |
Социальные медиа воздают должное усилиям Омара за придание более глубокого смысла тому, что было просто развлекательным приложением | On social media, Omar's efforts have won praise for giving deeper meaning to what was before just a fun app |
Президент Южного Судана Сальва Кир встречает Омара аль Башира во время его визита в южную столицу, город Джуба. | Salva Kiir, president of South Sudan, waits to receive Omar al Bashir on his visit to the southern capital Juba. |
Сопредседатель (Швеция) (говорит по английски) Сейчас Ассамблея заслушает выступление президента Габонской Республики Его Превосходительства хаджи Омара Бонго Ондимбы. | The Co Chairperson (Sweden) The Assembly will now hear an address by His Excellency El Hadj Omar Bongo Ondimba, President of the Gabonese Republic. |
Незадолго до посадки его самолета, Пакистан объявил о поимке в Кетте Муллы Обайдуллы заместителя неуловимого главы талибов Муллы Омара. | Shortly before his unmarked aircraft landed, Pakistan announced the capture in Quetta of Mullah Obaidullah, deputy to the elusive Taliban chief, Mullah Omar. |
Речь шла о реальной жизни лидера бедуинов Омара Мухтара (Quinn), который воевал с итальянскими войсками Бенито Муссолини в пустынях Ливии. | It was about the real life Bedouin leader Omar Mukhtar (Quinn), who fought Benito Mussolini's Italian troops in the deserts of Libya. |
Хотя иностранное военное присутствие приносит правительству Омара Гелле существенный доход (около 200 миллионов долларов ежегодно), деньги редко доходят до простых людей. | While the foreign military presence in Djibouti brings Omar Guelleh s government significant revenue (about 200 million annually), this money rarely filters through to the country s people. |
Edward FitzGerald 31 марта 1809 14 июня 1883) английский поэт, который известен прежде всего своими переводами четверостиший (рубаи) Омара Хайяма (англ. | Edward FitzGerald (31 March 1809 14 June 1883) was an English poet and writer, best known as the poet of the first and most famous English translation of The Rubaiyat of Omar Khayyam . |
Члены FRUD получили 2 места в правительстве и на президентских выборах 1999 года афарские лидеры поддержали правительственного кандидата Исмаила Омара Гелле. | Two FRUD members were made cabinet members, and in the presidential elections of 1999 the FRUD campaigned in support of the RPP. |
Когда же власть оказывается у нее в руках вспомним Гитлера, Ленина, Муссолини или даже Мулла Омара в Афганистане, становится не до смеха. | When it seizes the government think of Hitler, Lenin, Mussolini, even of Mullah Omar in Afghanistan all laughter stops. |
Это знаменательное исследование, скачанное более 100 000 раз, подкрепило обвинения, выдвинутые Францией против Омара Бонго, Дени Сассу Нгессо и Теодоро Обианга Нгемы. | The landmark study, downloaded over 100,000 times, backed up the charges made in France against Omar Bongo, Denis Sassou Nguesso, and Teodoro Obiang Nguema. |
18 См. аффидевит д ра Аделя Омара Асема, заместителя Председателя и генерального директора ПААК, от 15 декабря 2004 года, в котором соответственно указывается | See the affidavit of Dr. Adel Omar Asem, the Deputy Chairman and Director General of PAAC, dated 15 December 2004, which relevantly provides |
Достаточно почитать заявления Омара Баргути, Али Абунима и других активистов движения BDS, чтобы увидеть, что данная формула это то, чего они совершенно не хотят. | One has only to read the declarations of Omar Barghouti, Ali Abunimah, and other promoters of the BDS movement to see that this solution is precisely what they do not want. |
18 июня 2004 года, Хадр написал письмо своей матери, которая вернулась в Канаду ради младшего брата Омара, Абдукарима, которому была необходима квалифицированная медицинская помощь. | On June 18, 2004, Khadr wrote a letter to his mother, who had moved back to Canada to seek medical attention for his older brother Abdulkareem. |
Он был многолетним кандидатом на пост премьер министра Ливана с 2000 года, наконец вступил в должность после отставки Омара Карами 13 апреля 2005 года. | He was a perennial candidate for Lebanon's prime ministry since 2000, finally taking the office upon the resignation of Omar Karami on 13 April 2005. |
Г н Омара подтвердил актуальность обсуждения концептуальных вопросов, но призвал применять согласованные концепции для обеспечения эффективного и равного участия всего населения и местных структур. | Mr. Omara confirmed the relevance of the discussion on conceptual issues, but urged to carry forward these agreed upon concepts to ensure effective and equal participation of all people and local structures. |