Перевод "омут " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Waters Fall Jumping Needle Rabbit

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ну, омут не место для девушки.
well, the whirlpool ain't no place for a girl.
Омут () коммуна в губернии Хедмарк в Норвегии.
Åmot is a municipality in Hedmark county, Norway.
Я ринулась в омут любви без всякого сожаления.
I throw myself into it without a thought.
Сегодня мне привиделся омут, и мне это не понравилось.
I've had a glimpse of deep waters tonight, and I don't like it.
И омут, и черти, и даже тишина имеют значение для полноты картины.
And the deep matters as much as the stillness and the water do.
Когда ты нырнула в этот омут, ты говорила, что этот парень ходячий чек.
When you bumped into this dump fish you said he was a blank check.
Китай, возможно, и раскается по поводу той бесшабашности, с которой он бросился в индустриализацию, как в омут.
China may come to rue the wanton eagerness with which it has embraced industrialization.
Окончание действия сухого закона в США в сочетании с началом Великой депрессии погрузило провинцию в омут экономических лишений.
The end of U.S. prohibition, combined with the onset of the Great Depression, plunged the province into economic destitution.
Однако подумайте о том, что в помощи нет никакого толку, если человек без опыта с головой кидается в омут и сам становится жертвой.
Think about it this way, though there s absolutely no sense in someone without relief experience charging headfirst into an affected area and becoming a victim himself.
Учитывая воодушевленность Наоми и нестандартную помощь Хобсон, Артур бросается в омут с головой в наиболее рискованное приключение всей своей жизни и наконец узнаёт, что значит быть настоящим мужчиной.
He comes to the hospital, meets Naomi and is about to make up with her, but Susan arrives and tells Naomi that Arthur has bought the company that is handling the publication of her book.
Они мешают им встать на прямой путь и все глубже и глубже погружают их в омут погибели. Посему их непременно постигнет наказание либо в этом мире, либо после смерти.
(The disbelievers whose hearts are sealed, are deaf and blind to the truth).
И тогда они укореняются в своем неверии и беззаконии, все глубже и глубже погружаясь в омут злодеяний и обрекая себя на более суровое наказание. Они причиняют себе великий вред, не осознавая этого, что еще раз свидетельствует о том, что хитрость Аллаха несокрушима.
My plan is certainly invincible.
И тогда они укореняются в своем неверии и беззаконии, все глубже и глубже погружаясь в омут злодеяний и обрекая себя на более суровое наказание. Они причиняют себе великий вред, не осознавая этого, что еще раз свидетельствует о том, что хитрость Аллаха несокрушима.
My plan is firm.
И тогда они укореняются в своем неверии и беззаконии, все глубже и глубже погружаясь в омут злодеяний и обрекая себя на более суровое наказание. Они причиняют себе великий вред, не осознавая этого, что еще раз свидетельствует о том, что хитрость Аллаха несокрушима.
My design is incontrovertible.
И тогда они укореняются в своем неверии и беззаконии, все глубже и глубже погружаясь в омут злодеяний и обрекая себя на более суровое наказание. Они причиняют себе великий вред, не осознавая этого, что еще раз свидетельствует о том, что хитрость Аллаха несокрушима.
My scheme is strong.
Он щедро одаряет их благами и предоставляет им отсрочку, пока они не обретают уверенности в том, что никогда не будут наказаны. И тогда они укореняются в своем неверии и беззаконии, все глубже и глубже погружаясь в омут злодеяний и обрекая себя на более суровое наказание.
And I will give them respite indeed My secret plan is extremely solid.