Перевод "она ждет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
она - перевод : она - перевод : ждет - перевод : ждет - перевод : она - перевод : она ждет - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Она ждет. | She'll be waiting. |
Она вас ждет? | Is she expecting you? |
Она ждет ответа. | She's waiting. |
Она ждет тебя. | She's waiting for you. |
Она ждет в гостиной . | She is waiting in the sitting room. |
Наверняка она тебя ждет. | I've always kept it in mind. |
Она ждет вас наверху. | He says she's waiting for you upstairs! |
Видно, она когото ждет. | She must be waiting for somebody. |
Она точно ждет когото. | She's waiting for someone all right. |
Она ждет ребенка в июне. | She is expecting a baby in June. |
Я пошел, она ждет меня. | I'll go in now, she's waiting for her surprise. |
Она ждет тебя, ты знаешь? | Waiting for you, you know? |
Она немного нетерпеливо ждет открытия рынка. | She's waiting for the market to open a little impatiently. |
Вас она тоже ждет, мистер Чарльз. | She expects you, too, Mr. Charles. |
Она ждет от тебя полного послушания. | She expects full obedience. |
Она там, она вас ждет, ступайте к ней , ступайте. | She's there, waiting for you, go to her, go. |
Она еще не знает, что её ждет. | She doesn't know what she's in for. |
Она ждет тебя. О ком это ты? | I don't like you around here, so don't stay too long. |
Куда она... Пойдемте! Машина ждет у двери. | Well, come on, the car's waiting at the door. |
Это моей подруге, она ждет на улице! | This is for my friend, she's waiting outside! |
Она ждет любых новостей из Святой земли. | But she is pining for news from the Holy Land. |
Она ждет, что он появится в субботу вечером. | She expects him to show up on Saturday afternoon. |
Она ждет прихода дьявола, как предсказал её муж. | She is waiting for the devil to come, as her husband predicted. |
Но она просила передать, что ждет тебя завтра. | But she's waiting for you. Her hotel window overlooks the port. |
В 2014 году она объявила,что ждет второго ребенка. | In 2014, it was announced that the couple were expecting their second child. |
Так она ждет меня на уикенд или на свадьбу? | Is she expecting me for a weekend or a wedding? |
Я сказал, что она его ждет в летнем павильоне. | I said that she was waiting for him in the summer pavilion. |
Если женщина принаряжается, она, должно быть, ждет своего кавалера. | Woman gets herself all decked out, she must be expecting her beau. Where is he? |
Поздравляю. Мне не хотелось, чтобы она приходила сюда, но она ждет за дверью. | Between you and me, I wish she hadn't wanted to come here. |
Подумай о ней, она ждет всю жизнь, просто чтобы умереть. | Think of her, she waits a lifetime, just to die. |
Впрочем, она ждет, что мы прилетим на уикенд в Италию. | However, she's expecting us to fly down to Italy for a weekend. |
Ты не можешь позвонить по нашему телефону. Она ждет звонка. | You can't use the phone, she's expecting a call. |
Ждет? | Waiting? |
Женщина должна наносить духи на те места, где она ждет поцелуя . | A woman, she says, should wear perfume wherever she would like to be kissed. |
Это для не для тебя, иди к маме, она ждет тебя. | This isn't a job for you. Go find your mother. |
Во всяком случае, она ждет второго. А он запил еще больше. | Now they're expecting another, and he's never drunk more. |
Том ждет. | Tom is waiting. |
Том ждет. | Tom's waiting. |
Народ ждет ... | 48 lt br gt 00 06 14,174 amp gt 00 06 16,320 lt br gt People are waiting ... |
Президент ждет. | The President is waiting. |
Боб ждет. | Bob's waiting. |
Ждет тебя. | She's at the house. She's waiting for you. |
Ждет меня? | Waiting for me? |
Он ждет! | He'll be courtmartialed for this. |
Аннабель ждет. | Annabelle's waiting. |
Похожие Запросы : срочно ждет - ждет петля - он ждет - срочно ждет - зона ждет - ждет вас - срочно ждет - ответ ждет - ждет шаблон - ждет снега - ждет коллекции - ждет соперника