Перевод "он говорит о" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
он - перевод : он - перевод : говорит - перевод : говорит - перевод : Он - перевод : говорит - перевод : говорит - перевод : он говорит о - перевод : он говорит о - перевод : он говорит о - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он говорит о войне. | He is talking about war. |
О чём он говорит? | What's he talking about? |
О чем он говорит? | What's he talking about? |
О чём он говорит? | What is he talking about? |
О чем он говорит? | What is he talking about? |
О чем он говорит? | What does this suggest? |
Он говорит о самоанализе. | He is talking about self analysis. |
О чем он говорит? | What is he talking about? Macbeth. |
И он говорит О. Он кланяется. | And he says, Oh. He bows. |
Он говорит много о Германии. | He talks a lot about Germany. |
Он знает, о чём говорит. | He knows what he's talking about. |
Он много говорит о ней. | He talks about her a lot. |
Он часто говорит о работе. | He often talks about his work. |
...И говорит он О Господь! | And by oath of the saying of My Prophet O my Lord! |
...И говорит он О Господь! | (Allah has knowledge) of (Prophet Muhammad's) saying O my Lord! |
...И говорит он О Господь! | And he saith O my Lord! |
Он ничего не говорит о | It doesn't say anything about what the size of your company is. |
Он говорит о благополучии стран. | It's about the well being of nations. |
Он говорит о сохранении энергии. | It talks about the conservation of energy. |
И он говорит о рисковать. | And he talks about taking chances. |
Он говорит только о вас. | He speaks only of you. |
И он говорит о заносчивости! | Talk about arrogance. |
О каком судне он говорит? | What vessel is he talking about? |
Вор он говорит о правах. | The thief, he talks of rights. |
Он постоянно говорит о тебе! | He's always talking about you. |
Вот что он говорит о новаторстве | He says, in relation to innovation |
Он не знает, о чём говорит. | He doesn't know what he's talking about. |
Он всё время о тебе говорит. | He talks about you all the time. |
О, так он по русски говорит? | Oh, he speaks Russian, doesn't he? |
Он никогда не говорит о работе. | He never talks about his job. |
Он никогда не говорит о детях. | He never talks about his children. |
Он никогда не говорит о детях. | He never talks about his kids. |
Он никогда не говорит о работе. | He never talks about his work. |
О, теперь он говорит с катапультой. | Oh, oh, now it talks to a catapult .... |
Он всё говорит о банковских инвестициях | He keeps talking about bank statements. |
Он говорит с ней о мечтах, | He tells her of her charms |
Когда на телевидении комиссар полиции говорит о преступлениях, он не говорит о коррупции. | When the Commissioner of Police comes on TV to talk about crime, he isn't speaking about corruption. |
Вот что он говорит о забытых вещах | About the forgotten items, Santo Aka Sun said |
Он всегда говорит плохое о других людях. | He is always saying bad things about others. |
Он понятия не имеет, о чём говорит. | He doesn't know what he's talking about. |
Он не представлял, о чём она говорит. | He had no idea what she was talking about. |
Я не знаю, о чём он говорит. | I don't know what he's talking about. |
Том точно знает, о чём он говорит. | Tom knows exactly what he's talking about. |
Он никогда не говорит о своём детстве. | He never talks about his childhood. |
Он никогда не говорит о своих бывших. | He never talks about his exes. |
Похожие Запросы : он говорит - он говорит - Он говорит - он говорит - он говорит - он говорит - он говорит - он говорит - он говорит - он говорит - он говорит о том, - говорит о