Перевод "опасными" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Dangerous Pursued Offenders Detectives Squad

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Жидкости тоже считаются опасными
Liquids are also considered dangerous
Вы считаете их опасными?
Do you consider them dangerous?
Ты считаешь их опасными?
Do you consider them dangerous?
Незаконная торговля опасными отходами
J. Illicit trade in hazardous waste
Как безопасные вещества становятся опасными
Perubahan Zat zat Aman menjadi Berbahaya
Я работаю с опасными веществами.
I work with dangerous substances.
4.1.2.4 Планирование Управления Опасными Отходами
4.1.2.4 Hazardous Waste Management Planning
Оголённые кабеля могут быть очень опасными.
Frayed electrical cables can be very dangerous.
Беглые заключённые признаются вооруженными и опасными.
The escaped prisoners are considered armed and dangerous.
А. Бедствия, вызванные опасными природными явлениями
Disasters associated with natural hazards
Эти демонстрации становятся все более опасными.
The level of such demonstrations was increasingly threatening.
с опасными природными явлениями глобального характера
E. Regional cooperative measures to combat global hazards
Я так же интересовался опасными изобретениями.
And I also had an interest in dangerous inventions.
Тем не менее, настроения становятся опасными.
Nevertheless, the people are overworked.
ФН Я так же интересовался опасными изобретениями.
FN And I also had an interest in dangerous inventions.
Оба суждения являются ошибочными, а реакции  опасными.
Both perceptions would be false, both reactions dangerous. Both have to be countered by pressure, reason and the offering of an alternative.
Улицы стали смертельно опасными, в особенности для детей.
Streets became lethally dangerous, particularly for children.
Самыми опасными будут одновременно мобильные и токсичные наноматериалы.
The fullerenes that have been the focus of early toxicity studies are among the least mobile of the nanomaterials we have studied to date.
Самыми опасными будут одновременно мобильные и токсичные наноматериалы.
The most dangerous nanomaterials would be those that are both mobile and toxic.
баллоны не упаковываются вместе с другими опасными грузами
The cylinders are not packed together with other dangerous goods
баллоны не упаковываются вместе с другими опасными грузами
The cylinders are not packed together with other dangerous goods
Надбавка в связи с опасными условиями службы a
Hazard allowance a Salary Common staff costs
Самые дешевые продукты чаще всего бывают самыми опасными.
The cheapest products are often the most dangerous.
Провидение при условии, мой остров с опасными рифами.
Providence provided my island with dangerous reefs.
И это делает их более опасными, чем обычные преступники.
That makes them more frightening than ordinary criminals.
Будучи потенциально опасными эти акулы редко нападают на людей.
Although potentially dangerous, the great hammerhead rarely attacks humans.
Бедствия, обусловленные опасными природными явлениями и уязвимостью проблема развития
Disasters associated with natural hazards and vulnerability a development challenge
e) контроль за опасными материалами и охрана здоровья населения
(e) Control of dangerous materials and public health defence.
Работа над опасными свойствами (раздел II решения VII 17)
Work on hazard characteristics (section II of decision VII 17)
с опасными природными явлениями глобального характера 50 51 18
hazards . 50 51 16
Это поразительные изменения в борьбе с самыми опасными заболеваниями.
These are just remarkable, remarkable changes, in the outlook of some of the biggest killers.
Значительная часть отходов, образующихся в странах ВЕКЦА, являются опасными.
A substantial part of waste generated in the EECCA countries is hazardous.
Даже если работодатель вменяем, условия все же могут оставаться опасными.
Even when an employer is reasonable, working conditions may still prove dangerous.
Когда активы представляются менее опасными, цены на них начинают расти.
When assets are seen as less risky, their prices rise.
Диана Найад Экстремальный заплыв с самыми опасными в мире медузами
Diana Nyad Extreme swimming with the world's most dangerous jellyfish
Гуманитарные кризисы обычно чреваты опасными последствиями для мира и безопасности.
The outgrowths of humanitarian crises usually have potentially disastrous consequences for peace and security.
Было установлено, что ТЧ2,5 являются более опасными, чем среднедисперсные частицы.
PM2.5 was found more hazardous than the coarse particles.
Эти люди считались опасными потому, что могли читать и писать.
These people were considered dangerous because they could read and write.
Однако без кровоснабжения большинство этих опухолей никогда не станут опасными.
Yet, without a blood supply, most of these cancers will never become dangerous.
Проблемой остается ненадлежащее обращение с отходами, особенно коммунально бытовыми и опасными.
There are many promising opportunities for SEE and EECCA to 'leapfrog' and avoid some of the consumption related problems common in Western Europe.
8.6.4 Запрещения перевозки через туннели для транспортных единиц, загруженных опасными грузами
8.6.4 Prohibitions of carriage for transport units loaded with dangerous goods in tunnels
В этом контексте опасными являются утверждения о так называемом исламском терроризме .
In this connection, it is dangerous to talk about so called Islamic terrorism.
международного кодекса опасных материалов, в котором перечислены 350 материалов, считающихся опасными
The international hazardous material code, which lists 350 materials considered as hazardous
Регламент в отношении операций, связанных с опасными товарами и их транспортировкой
Regulations on operations and transport involving dangerous goods
Являются ли изделие, упакованное изделие или затаренные вещество смесь слишком опасными?
Also indicate whether the substance or mixture is environmentally hazardous according to the UN Model Regulations 4, ADR6, RID7 and ADN8.