Перевод "оперативники контролирующие" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
оперативники контролирующие - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Приняты законы, контролирующие внедрение ECTS | Legislation governing the arrangements for implementing ECTS has been introduced |
Почему так трудно провести законы, контролирующие владение оружием? | Why are gun control laws so hard to pass? |
g老三 Токсичная курица везде, где контролирующие органы? | g老三 Toxic chickens are everywhere, where are our monitoring authorities? |
Вынужден вас разочаровать, это не части тела, контролирующие ваше поведение. | Well, I hate to break it to you, those aren't other body parts controlling your behavior. |
ОНК общественные структуры, контролирующие условия содержания в местах лишения свободы. | PSC are public structures that monitor the incarceration conditions in places of detention. |
Вынужден вас разочаровать, это не части тела, контролирующие ваше поведение. | I hate to break it to you, those aren't other body parts controlling your behavior. |
Симпатические нервы заставляют клетки сердца, контролирующие его ритм, работать быстрее. | The sympathetics are gonna cause the heart cells that control that, to work faster. |
Содействие в этом процессе могли бы оказать контролирующие органы частного сектора. | Private sector watchdogs may help this process. |
Но международные организации, контролирующие Косово, боясь разгневать вооруженных террористов, предпочитают умиротворять их. | Fearful of challenging the armed terrorists, the international bodies that govern Kosovo prefer to appease them. |
Контролирующие этот регион элементы демонтировали целые заводы и продали их в Иран. | The elements that control the region have dismantled entire factories to sell them in Iran. |
Второй столп образуют профсоюзы, контролирующие рабочее движение Мексики начиная с 30 х годов. | The second pillar is formed by the unions that have controlled the Mexican labor movement since the 1930 s. |
Но новые европейские контролирующие органы, скорее всего, будут сильно не соответствовать тому, что необходимо. | But the new European watchdogs are likely to fall far short of what is needed. The European Systemic Risk Council (ESCR) has only monitoring functions. |
Они также контролируют должности категории специалистов, равно как и органы, контролирующие многие различные специальности. | They also control the professional occupations as well as bodies that control the many different professions. |
Позже подозреваемые в избиении Цкаева оперативники и начальник отдела уголовного розыска города были арестованы, а министр внутренних дел Северной Осетии потерял свой пост. | The operatives suspected of beating Tskaev were arrested some time later, along with the head of the city's criminal investigations department, and the North Ossetia Interior Minister lost his post. |
Однако, чтобы осуществить это международные институты, контролирующие Косово, должны запретить все организации, основанные на насилии. | But to do this, the international bodies that control Kosovo must dissolve any organization that relies on violence. |
Международное сообщество не должно пассивно следить за изменениями, а должно создавать соответствующие механизмы, контролирующие их развитие. | The international community should not passively witness change but must have the will to establish adequate mechanisms to control its direction. |
Три новых органа ЕС, контролирующие банки, страхование и ценные бумаги, будут координировать существующую систему национальных контролирующих органов. | They will have no enforcement powers and national governments are already finding ways to undermine their authority and (financial) capacity. |
В третьих, должна быть ясная политическая ориентация и четко определенные командные и контролирующие структуры для каждой операции. | Thirdly, there should be clear cut political directions and a clearly defined command and control structure for each operation. |
Оперативники установили, что в тот же день между подозреваемым и еще одним местным жителем произошел конфликт, в результате которого он нанес мужчине смертельное огнестрельное ранение в голову. | Investigators established that, on that very same day, a conflict occurred between the suspect and another local resident, which resulted in him firing a fatal gunshot to the man's head. |
Но правительства развивающихся стран, зачастую привыкшие тотально контролировать все аспекты экономики, не хотят видеть контролирующие институции провоцирующими конкуренцию. | But governments in developing countries are often accustomed to controlling all aspects of their economies and tend not to want regulators to promote competition. |
Контролирующие органы, занимающиеся проверкой дочерних компаний, рассматривают их в отрыве от международной группы компаний, к которой они принадлежат. | Host community supervisors look at business units in isolation from the international group to which they belong. |
Контролирующие учреждения, которые могут быть как внутренними органами, так и ведомствами импортирующих стран, должны следить за осуществлением этих норм. | Control authorities, which could be domestic or from importing countries, should monitor the implementation of those systems. |
Кроме того, в прокуратурах всех штатов имеются контролирующие органы, а в некоторых штатах ведомства по осуществлению надзора и инспекции. | Moreover, every State has an audit office, and some even have a supervisory body or inspectorate, in the same institutional framework as the office of the attorney general. |
Но национальные контролирующие органы будут входить в состав совета, который будет принимать ключевые решения, которые они будут готовить и реализовывать. | In the current negotiations, we can still fine tune the roles of the European and national supervisors, but ultimate authority must rest with the ECB.Non eurozone EU members that do not want to join the single supervisory mechanism. |
Но национальные контролирующие органы будут входить в состав совета, который будет принимать ключевые решения, которые они будут готовить и реализовывать. | But national supervisors will be members of the board that will take key decisions, which they will prepare and implement. |
Этот проект поможет ученым оценить и понять химические процессы, контролирующие распределение озона в атмосфере Земли, особенно в области высоких широт. | ACE will help scientists measure and understand the chemical processes that control the distribution of ozone in the Earth's atmosphere, especially at high latitudes. |
Контролирующие этот регион элементы получают продовольственные пайки, разворовывают их, контрабандой отправляют за границу или продают их гражданам по двойной цене. | The elements controlling the region receive the rations and dispose of them by theft or smuggling or by selling them to the citizens at double the price. |
Когда у компании есть контролирующий акционер, тем не менее, контролирующие прения невозможны, и, таким образом, мероприятия, управляющие такими прениями, являются неуместными. | When a company has a controlling shareholder, however, control contests are not possible, and the arrangements governing such contests are thus irrelevant. |
Контролирующие органы в Казакстане могут объединять часто стремительный и непродуманный подход к цензуре с уровнем технической сложности, редкой для этого региона. | Gatekeepers in Kazakhstan can combine an often sweeping and crude approach to censorship with a level of technical sophistication that is rare for the region. |
С запрещением ДДТ полномочные органы, контролирующие ситуацию с москитами, очень быстро расходуют выделяемые им средства на многократное распыление малоэффективных инсектицидов короткого действия. | With DDT unavailable, many mosquito control authorities are depleting their budgets by repeated spraying with short acting, marginally effective insecticides. |
Согласно тому же сообщению, боевики, контролирующие значительную часть Ирака и Сирии, уничтожили с помощью взрывчатки и само здание, в котором находилась библиотека. | According to the report, the militants, who have come to control large swathes of Iraq and Syria, then demolished the building housing the library, using explosive devices. |
Контролирующие органы должны взять на себя ответственность, действовать со всей строгостью и жестко и при соблюдении необходимых правовых норм обеспечивать соблюдение субординации. | The supervisory authorities should take charge, act firmly and tightly control the functioning of the chain of command, in keeping with the rule of law. |
Таким образом, им всем выгодно назначение одного или двух учреждений, а соответствующие контролирующие органы будут определять, создавать и осуществлять мониторинг охраняемых территорий. | Therefore, they would benefit from the assignment of one or two institutions and their respective authorities to designate, establish and monitor the protected areas. |
КЕМБРИДЖ. Когда в 2008 году разразился финансовый кризис, многие потрясенные критики задавали вопрос, почему рынки, контролирующие органы и финансовые эксперты не смогли предвидеть его наступление. | CAMBRIDGE When the financial crisis of 2008 hit, many shocked critics asked why markets, regulators, and financial experts failed to see it coming. |
Договорные контролирующие органы должны содействовать участию неправительственных организаций коренных народов в работе этих сессий и или представлению ими информации о положении с их правами человека. | Treaty monitoring bodies should encourage indigenous non governmental organizations to attend these sessions and or to provide information regarding the status of their human rights. |
В принципе его делегация согласна с тем, что государство происхождения должно выполнять контролирующие функции, однако она сомневается в необходимости подробной регламентации, предусматриваемой в этих статьях. | While his delegation agreed in principle that the State of origin should have a controlling function, it doubted whether the detailed regulations provided for in those articles were needed. |
Политические группы, контролирующие эти секторы и пересекаются с определёнными фракциями партии, просто являются слишком могущественными для того, чтобы зарождающиеся интересы общества или бюрократия могли им противостоять. | Political lobbies that oversee these sectors and overlap with certain factions in the Party are simply too powerful for nascent interests in society and the bureaucracy to parry. |
В Мексике этот вопрос является особенно важным, поскольку компании, контролирующие СМИ, предлагают общественности абсолютно некачественный продукт, очевидно, в угоду сильным, которых они в конечном счете представляют. | In Mexico, this issue is particularly salient because the companies controlling the media offer the public a particularly shoddy product, evidently in order to favor the powerful, whom they ultimately represent. |
Этот факт подтверждает лишь то, что органы, контролирующие деятельность средств массовой информации страны, действуют в соответствии с законом и не представляют интересы каких либо узких групп. | It proves that those overseeing the country apos s media conduct themselves in accordance with the law and do not represent sectarian interests. |
Триполи грозит опасность стать похожим на Багдад образца примерно 2005 года, в котором будут различные группы, контролирующие сферы влияния, и который будет способствовать созданию патронажной соседской экономики. | The internecine rivalries that began in earnest last November between fighters from Zawiya and Warshefana, and among Tripoli s various factions, will be difficult to defuse, as the thowar (revolutionaries) have refused repeated calls by the NTC to disarm. Tripoli is in danger of becoming like Baghdad circa 2005, with different groups controlling turf and instituting a clientelist neighborhood political economy. |
Триполи грозит опасность стать похожим на Багдад образца примерно 2005 года, в котором будут различные группы, контролирующие сферы влияния, и который будет способствовать созданию патронажной соседской экономики. | Tripoli is in danger of becoming like Baghdad circa 2005, with different groups controlling turf and instituting a clientelist neighborhood political economy. |
С учетом этих цифр потерь можно подумать, что законы, контролирующие владение оружием, должны иметь гораздо больший национальный приоритет в Америке, чем гораздо более сильно раздутая борьба с терроризмом. | With these casualty figures, one would think that gun control laws would be a much higher national priority in America than the far more loudly hyped fight against terrorism. |
Получением и распределением продовольствия занимаются контролирующие этот район силы ополчения, и они либо продают его жителям района по астрономическим ценам, либо переправляют его контрабандным путем в соседние страны. | It is the militias that control the region that receive and dispose of the rations, and they either sell them to the inhabitants at exorbitant prices or smuggle them into the neighbouring countries. |
В фирмах общественной собственности вопросы возникают в отношении оппортунизма менеджеров, которые де факто выполняют контролирующие функции в контролируемых фирмах вопросы возникают в отношении оппортунизма владельца акций за счет миноритарных акционеров. | In widely held firms, the concern is about opportunism by managers, who exercise de facto control in controlled firms, the concern is about opportunism by the controlling shareholder at the expense of minority shareholders. |
Следом за апрельскими протестами против Аль Каиды в малийском Тимбукту жители города Гао тоже вышли на улицы, чтобы выразить свое недовольство требованиями и предписаниями, которые им навязывают группировки, контролирующие север Мали. | Following protests against al Qaeda in Timbuktu in April 2012, citizens of the city of Gao have taken to the streets to protest about demands and orders imposed by the groups currently occupying northern Mali. |
Похожие Запросы : оперативники рекрутинг - оперативники сайта - контролирующие меры - контролирующие переменные - контролирующие аспекты - контролирующие вопросы - контролирующие лица - контролирующие задачи - контролирующие импульсы - обслуживания клиентов оперативники - контролирующие и сроки - человеческие ресурсы, контролирующие - контролирующие заинтересованные стороны