Перевод "оправдаться" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мне нужно оправдаться. | I've got to clear myself. |
даже если он пытается оправдаться. | Whatever the excuses he may offer. |
даже если он пытается оправдаться. | And even if he presents all the excuses he has, none will be listened to. |
даже если он пытается оправдаться. | even though he offer his excuses. |
даже если он пытается оправдаться. | Although he may put forth his pleas. |
даже если он пытается оправдаться. | Though he may put forth his excuses (to cover his evil deeds). |
даже если он пытается оправдаться. | Even as he presents his excuses. |
даже если он пытается оправдаться. | even though he might make up excuses. |
даже если он пытается оправдаться. | Although he tender his excuses. |
Оправдаться пред ним хочу я... | Will he heed me? |
Она отняла у самодовольных повод оправдаться. | It has taken away excuses from those who are complacent. |
Не пытайся оправдаться, клевеща на меня. | Don't try to justify your behavior by insinuating things about me. |
позвольте, совершенство среди женщин, мне оправдаться. | Vouchsafe, divine perfection of a woman... of these supposed crimes, to give me leave... by circumstance, but to acquit myself. |
И не будет дано позволения, чтобы им оправдаться. | Nor given leave to make excuses. |
И не будет дано позволения, чтобы им оправдаться. | Nor will they be given permission to present excuses. |
И не будет дано позволения, чтобы им оправдаться. | neither be given leave, and excuse themselves. |
И не будет дано позволения, чтобы им оправдаться. | Nor shall they be permitted so that they might excuse themselves. |
И не будет дано позволения, чтобы им оправдаться. | And they will not be permitted to put forth any excuse. |
И не будет дано позволения, чтобы им оправдаться. | And they will not be allowed to apologize. |
И не будет дано позволения, чтобы им оправдаться. | nor will they be allowed to proffer excuses. |
И не будет дано позволения, чтобы им оправдаться. | Nor are they suffered to put forth excuses. |
припомни Мне станем судиться говори ты, чтоб оправдаться. | Put me in remembrance. Let us plead together. Set forth your case, that you may be justified. |
припомни Мне станем судиться говори ты, чтоб оправдаться. | Put me in remembrance let us plead together declare thou, that thou mayest be justified. |
Если подозрение пало на служанок, они должны оправдаться. | Since you've thrown suspicion on the servants... they must be cleared of it. Now sit down. |
Они сказали Чтобы оправдаться перед вашим Господом. Быть может, они устрашатся . | They replied To clear ourselves of blame before your Lord, and that they may fear God. |
Они сказали Чтобы оправдаться перед вашим Господом. Быть может, они устрашатся . | They said, To have an excuse before your Lord, and that perhaps they may fear. |
Они сказали Чтобы оправдаться перед вашим Господом. Быть может, они устрашатся . | They said, 'As an excuse to your Lord and haply they will be godfearing.' |
Они сказали Чтобы оправдаться перед вашим Господом. Быть может, они устрашатся . | (The preachers) said In order to be free from guilt before your Lord (Allah), and perhaps they may fear Allah. |
Они сказали Чтобы оправдаться перед вашим Господом. Быть может, они устрашатся . | They said, As an excuse to your Lord, and so that they may become righteous. |
Они сказали Чтобы оправдаться перед вашим Господом. Быть может, они устрашатся . | They said 'We admonish them in order to be able to offer an excuse before Your Lord, and in the hope that they will guard against disobedience.' |
Вместе с тем они лишали их возможности оправдаться перед Аллахом собственной неосведомленностью. | Inscribed on them was guidance and grace for those who fear their Lord. |
Вместе с тем они лишали их возможности оправдаться перед Аллахом собственной неосведомленностью. | In their transcript is guidance and mercy for those in awe of their Lord. |
Итак закон был для нас детоводителем ко Христу, дабы нам оправдаться верою | So that the law has become our tutor to bring us to Christ, that we might be justified by faith. |
Итак закон был для нас детоводителем ко Христу, дабы нам оправдаться верою | Wherefore the law was our schoolmaster to bring us unto Christ, that we might be justified by faith. |
Затраты на оросительное оборудование исключительно для по севов сахарной свеклы могут не оправдаться. | If water quality falls within the above parameters, then irrigation can considerably increase sugar production and farm revenue. |
На этот раз ты не можешь оправдаться своей карьерой, потому что её уже нет. | You can't blame it on your career this time, because you haven't got one. |
и во всем, в чем вы не могли оправдаться законом Моисеевым, оправдывается Им всякий верующий. | and by him everyone who believes is justified from all things, from which you could not be justified by the law of Moses. |
и во всем, в чем вы не могли оправдаться законом Моисеевым, оправдывается Им всякий верующий. | And by him all that believe are justified from all things, from which ye could not be justified by the law of Moses. |
Ты увязнешь так глубоко, пытаясь оправдаться, что у них будут основания на два пожизненных срока. | You'll get in so deep trying to get squared they'll have enough for two lifetimes. |
Они ответили Чтобы оправдаться перед вашим Господом. Да к тому же, быть может, они станут богобоязненными . | They replied To clear ourselves of blame before your Lord, and that they may fear God. |
Они ответили Чтобы оправдаться перед вашим Господом. Да к тому же, быть может, они станут богобоязненными . | They said, To have an excuse before your Lord, and that perhaps they may fear. |
Они ответили Чтобы оправдаться перед вашим Господом. Да к тому же, быть может, они станут богобоязненными . | They said, 'As an excuse to your Lord and haply they will be godfearing.' |
Они ответили Чтобы оправдаться перед вашим Господом. Да к тому же, быть может, они станут богобоязненными . | (The preachers) said In order to be free from guilt before your Lord (Allah), and perhaps they may fear Allah. |
Они ответили Чтобы оправдаться перед вашим Господом. Да к тому же, быть может, они станут богобоязненными . | They said, As an excuse to your Lord, and so that they may become righteous. |
Они ответили Чтобы оправдаться перед вашим Господом. Да к тому же, быть может, они станут богобоязненными . | They said 'We admonish them in order to be able to offer an excuse before Your Lord, and in the hope that they will guard against disobedience.' |