Перевод "опущен" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Lowered Curtain Barrier Bythe Crane

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

был опущен.
was deleted.
(Рисунок опущен)
(Diagram omitted)
Занавес опущен.
The lid is closed.
Предпоследний пункт преамбулы опущен.
The penultimate paragraph of the preamble would be deleted.
Полный перевод опущен для краткости.
Full translation omitted for the sake of brevity.
Не бойся, говорю! Занавес опущен.
Slowly and carefully.
b) четвертый пункт преамбулы был опущен
(b) The fourth preambular paragraph was deleted
c) пункт 7 постановляющей части был опущен
(c) Operative paragraph 7 was deleted
Относительно оси Х график поднят и опущен на ½.
Well, it moves up 1 2 above and below the x axis.
Однако, когда песня была исполнена в фильме, первый куплет был опущен.
However, when the song is performed in the movie, the first verse is omitted.
Мы ссоримся, когда занавес опущен, потом он поднимается, и все опять замечательно.
We usually wind up screaming as the curtain comes down. Then it comes up again and everything's fine.
f) пункт 11 постановляющей части был опущен и заменен новым пунктом следующего содержания
(f) Operative paragraph 11 was deleted and replaced with a new operative paragraph which read
c) был опущен пункт 1 постановляющей части с соответствующим изменением нумерации последующих пунктов
(c) Operative paragraph 1 was deleted and the subsequent paragraphs were renumbered
3. В тексте был случайно опущен следующий пункт, который следует поместить после пункта 8
3. The following paragraph had inadvertently been omitted and should be inserted after paragraph 8
Это только то, на сколько график поднят над осью Х и опущен под ней.
It's just how much it moves above or below the x axis.
Определена в RFC 1459 MOTD codice_18Возвращает MOTD сообщение от сервера server , или от текущего сервера, если аргумент опущен.
Defined in RFC 1459 MOTD Syntax codice_24Returns the message of the day on server or the current server if it is omitted.
(Данный проект предварительной рекомендации может быть изменен или опущен в зависимости от результатов консультаций с его первоначальными авторами.)
(This draft provisional recommendation may be modified or deleted, subject to consultations with its original sponsors.)
И, тем не менее, ряд важных целей  таких, как занятость, которая имеет чрезвычайно важное значение для развивающихся стран,  опущен.
Yet, important objectives, such as employment, critical for developing countries, are excluded.
4. Г н РАЕ (Индия) обращает внимание на то, что в повестке дня Генеральной Ассамблеи опущен пункт, касающийся вопросов персонала.
Mr. RAE (India) drew attention to the omission of the item on personnel questions from the agenda of the General Assembly.
е) пункт 5 постановляющей части, который гласил quot также просит Генерального секретаря оказывать содействие в осуществлении настоящей резолюции quot , был опущен.
(e) Operative paragraph 5, which read quot Also requests the Secretary General to assist in the implementation of the present resolution quot , was deleted.
Затем тщательно заверните стакан в материал, позаботившись о том, чтобы конец термометра был опущен в стакан, но можно было бы уви деть его показания.
Then wrap the beaker carefully in the material taking care to make sure that the thermometer bulb is in the water but that the scale can be read.
Кроме того, вновь чрезвычайно важный вопрос о децентрализации для создания стабильного окружения был опущен из числа запланированных мероприятий, изложенных в документе A 59 633.
Once again, moreover, the paramount issue of decentralization for the creation of a stable environment had been omitted from the planned activities, as detailed in document A 59 633.
Хотя было четко отмечено, что пункты, которые содержат согласованные формулировки, будут включены в итоговый документ, мы с удивлением обнаружили, что этот пункт был опущен.
Although it had clearly been indicated that the paragraphs containing agreed language would be inserted in the final document, we were surprised to see that this paragraph was omitted.
В Великобритании фильм вышел в прокат с возрастным ограничением до 18 лет, но при переиздании в 2000 году возрастной порог был опущен до 15 лет.
In the United Kingdom the film was rated 18 when released in the cinema and on its first release on video, but was re rated 15 in 2000.
d) пункт 6 постановляющей части, который гласил quot просит Генерального секретаря информировать Генеральную Ассамблею на ее пятидесятой сессии об осуществлении настоящей резолюции quot , был опущен.
(d) Operative paragraph 6, which read quot Requests the Secretary General to inform the General Assembly at its fiftieth session on the implementation of the present resolution quot , was deleted.
Когда флаг вывешивают полуспущенным, сначала он должен быть поднят до самого верха древка, а затем опущен до точки, относительно которой расстояние между верхом флага и верхом древка будет равно трети длины последнего.
When raising a flag to be flown at half mast, it should first be raised to the top of the pole and then lowered to a point where the distance between the top of the flag and the top of the pole is one third of the length of the pole.
Артикль может быть опущен в случаях, если перед существительным стоит местоимение или количественное числительное, если существительное название страны или города (средний род), абстрактное понятие или оно обозначает какое то вещество в неизвестном количестве.
Word endings sometimes reveal grammatical gender for instance, nouns ending in ...ung ( ing), ...schaft ( ship), ...keit or ...heit ( hood, ness) are feminine, while nouns ending in ...chen or ...lein (diminutive forms) are neuter and nouns ending in ...ismus ( ism) are masculine.
Отмечая, что был также принят проект решения, в котором запрашивалась информация о нарушениях привилегий и иммунитетов должностных лиц Организации Объединенных Наций, оратор настоятельно призывает Генеральный комитет обратить внимание на пункт, который был опущен.
Pointing out that there had also been a draft decision requesting information on violations of the privileges and immunities of United Nations officials, she urged that the General Committee apos s attention should be drawn to the missing item.
Но, если посмотреть прямо в центр сознания, на тот один глаз, который можно увидеть, вы заметите, что мой взгляд опущен, но позвольте мне рассказать о том, как я себя чувствовал в тот момент.
But if you look into the eye of consciousness, that single eye you can see, I'm looking down, but let me tell you how I felt at that point.
1. Г н Родольфо ХАРАМИЛЬО (Колумбия) вносит на рассмотрение проект резолюции A C.2 48 L.9 от имени его авторов и зачитывает текст нового пункта 3, который был случайно опущен в первоначальном тексте резолюции
Mr. Rodolfo JARAMILLO (Colombia), introducing draft resolution A C.2 48 L.9 on behalf of the sponsors, read out the following new paragraph 3 which had inadvertently been omitted from the original text.
И этот тестер, по существу, может быть выполнен для каждого пикселя в виде истина или Если это истина , то if statement продолжит работу и запустит потом код , если тест ложен , потом код будет просто опущен.
And the tests can be, essentially for each pixel, this test will be either true or false.
Вот этот кусок, центральная часть эксперимента, весит 2 000 тонн, и он должен был быть опущен на 30 этажей. Если вы посмотрите туда, у нас было 7,5 сантиметров зазора, так что это было довольно сложно сделать.
And this piece right here, the central piece of the experiment, is 4.4 million pounds and had to be lowered 30 stories with only, if you look there, we had 3 inches of clearance, so it was quite tricky to do that.