Перевод "опьяненные" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Drunk Coupling Punch-drunk Salty Intoxicated

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Клянусь твоей жизнью! Они слепо блуждали, опьяненные.
Verily by your life they were utterly confused in their (lustful) drunkenness.
Клянусь твоей жизнью! Они слепо блуждали, опьяненные.
By your life O dear Prophet (Mohammed peace and blessings be upon him) they are indeed straying in their intoxication.
Клянусь твоей жизнью! Они слепо блуждали, опьяненные.
By thy life, they wandered blindly in their dazzlement,
Клянусь твоей жизнью! Они слепо блуждали, опьяненные.
By thy life, in their intoxication they were wandering bewildered.
Клянусь твоей жизнью! Они слепо блуждали, опьяненные.
Verily, by your life (O Muhammad SAW), in their wild intoxication, they were wandering blindly.
Клянусь твоей жизнью! Они слепо блуждали, опьяненные.
By your life, they were blundering in their drunkenness.
Клянусь твоей жизнью! Они слепо блуждали, опьяненные.
By your life, (O Prophet), they went about blindly stumbling in their intoxication.
Клянусь твоей жизнью! Они слепо блуждали, опьяненные.
By thy life (O Muhammad) they moved blindly in the frenzy of approaching death.
Опьяненные прибылью, банковская и страховая индустрия использовали слишком много заемных средств.
Drunk with profits, the banking and insurance industry had leveraged itself to the sky.
Для любовников это ужасно, опьяненные любовным напитком они попадают в ловушку бесконечно растущей страсти.
For the lovers, it is terrible united by the love potion, they are trapped in a passion growing to the infinite.
Это американская мечта, за которой устремилась Надя Сулеман, и, опьяненные ею, американцы вступили в конфликт с тем, в чем они так серьезно заблуждались.
That is the American Dream that Nadya Suleman bought into, and, in their obsession with her, Americans are coming to grips with how seriously they went astray.
Мы брели вдоль берега, слегка опьяненные тем смутным волнением, какое вызывают такие волшебные вечера. И мы молчали, завороженные живой прохладой этой чарующей ночи.
We were walking silently in the woods imbued with the river's coolness cutting through our bodies and drowning our minds in happiness
Опьяненные прибылью, банковская и страховая индустрия использовали слишком много заемных средств. Инвестиционные банки трансформировали свой бизнес таким образом, что его не понимали их менеджеры и руководящий состав.
Investment banks had transformed their business in ways their managers and boards clearly did not understand.