Перевод "орбите" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Orbit Orbiting Satellites Satellite Ships

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

орбите (градусов в.д.)
(v) position on geostationary orbit (deg. E)
Спутник сейчас на орбите.
The satellite is now in orbit.
Каждый плывет по орбите.
They all float, each in an orbit.
Каждый плывет по орбите.
Each floats in an orbit.
Каждый плывет по орбите.
All glide along, each in its own orbit.
Каждый плывет по орбите.
They float each in an orbit.
орбите (градусов в.д.) 0
(v) position on geostationary orbit (deg. E) 0
орбите (градусов в.д.) 341
(v) position on geostationary orbit (deg. E) 341
Спутник находится на окололунной орбите.
The satellite is in orbit around the moon.
Всё ещё находится на орбите.
It is still in orbit.
Пропадали на орбите другой звезды?
Have you been drawn by other stars?
iii) любое изменение положения на орбите
(iii) Any change of orbital position
Ракета движется по орбите вокруг луны.
The rocket is in orbit around the moon.
Земля движется по орбите вокруг Солнца.
The earth travels in an orbit around the sun.
Лайка находилась на орбите семь дней.
Laika orbited Earth for seven days.
Он движется вокруг него по орбите.
It's moving around in an orbit.
Что же значит вращаться на орбите ?
So, how does orbiting work?
Большинство из них движется по орбите.
Most of them should be in orbit around something.
Вот данные по М47 на орбите.
Here the data on M47's orbit.
а) космический сегмент, состоящий из спутников на низкой околоземной орбите (система НССПС) и на геостационарной орбите (система ГССПС)
(a) A space segment consisting of satellites operating in low Earth orbit (LEOSAR system) and geostationary orbit (GEOSAR system)
МКС самое большой искусственный объект на орбите.
The International Space Station is the largest artificial body in orbit.
Лайка была первым животным на орбите Земли.
Laika was the first animal to orbit the Earth.
Обсерватория INTEGRAL продолжает успешно работать на орбите.
The primary spectrometer aboard INTEGRAL is SPI, the SPectrometer for INTEGRAL.
v) положение на геостационарной орбите (градусов в.д.)
(v) position on geostationary orbit (deg. E)
положение на геостационарной орбите (старое положение 334Е)
Move of MARECS A Spacecraft to a new position on the geostationary orbit (GSO) (old position 334E)
е) Параметры орбиты орбите (градусов в.д.) 22,5
(v) position on geostationary orbit (deg. E) 22.5
Однако, некоторые тяжелые осколки, остались на орбите.
Some heavier debris, however, remained in orbit.
Так происходит с космонавтами на орбите Земли.
In this way, astronauts orbit the Earth.
Марс вращается вокруг Солнца по эллиптической орбите.
Mars's journey around the sun is an elliptical curve.
С другой стороны, относительные скорости объектов на геостационарной орбите намного меньше, чем скорости объектов, находящихся на низкой околоземной орбите.
On the other hand, the relative velocities of objects in the geostationary orbit are much lower than in the low Earth orbit (LEO).
i) положение на геостационарной орбите, когда это уместно
(i) The geostationary orbit location, where appropriate
На орбите этой планеты скоплены сотни захваченных лун.
This planet's orbit is congested with hundreds of captured moons.
Основные источники сигналов DGPS спутники на геостационарной орбите.
For this reason, the accuracy of DGPS decreases with distance from the reference station.
Все (они) по своду по своей орбите плывут.
Each of them is floating in its orbit.
Все (они) по своду по своей орбите плывут.
They float, each in an orbit.
Большинство спутников связи находится на геостационарной земной орбите.
Most communication satellites are in the geostationary Earth orbit.
На земной орбите, горизонт изогнут совсем чуть чуть.
In Earth orbit, the horizon's just slightly curved.
Да, эти колебания на орбите это не нормально.
Yeah, that swing out of orbit not normal.
Потом выведение на орбите насекомых, крошечных плодовых мух дрозофил.
Then, insects were bred in orbit, small fruit flies.
В 14 52 UTC, МА 6 был на орбите.
At 14 52 UTC, Friendship 7 was in orbit.
Во вторых, сохранение безопасности и целостности спутников на орбите.
The second, preservation of the security and safety of satellites in orbit.
Следующая вещь нам нужно место для остановки на орбите.
The next thing we need are places to stay on orbit.
Вам бы это стоило 10 тысяч долларов на орбите.
You'd pay 10,000 dollars for that in orbit.
У Боба Бигелоу сейчас есть испытательный аппарат на орбите.
Bob Bigelow currently has a test article in the orbit.
Коллинз в это время пилотировал командный модуль на орбите Луны.
During his day of solo flying around the Moon, Collins never felt lonely.