Перевод "орбите" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
орбите (градусов в.д.) | (v) position on geostationary orbit (deg. E) |
Спутник сейчас на орбите. | The satellite is now in orbit. |
Каждый плывет по орбите. | They all float, each in an orbit. |
Каждый плывет по орбите. | Each floats in an orbit. |
Каждый плывет по орбите. | All glide along, each in its own orbit. |
Каждый плывет по орбите. | They float each in an orbit. |
орбите (градусов в.д.) 0 | (v) position on geostationary orbit (deg. E) 0 |
орбите (градусов в.д.) 341 | (v) position on geostationary orbit (deg. E) 341 |
Спутник находится на окололунной орбите. | The satellite is in orbit around the moon. |
Всё ещё находится на орбите. | It is still in orbit. |
Пропадали на орбите другой звезды? | Have you been drawn by other stars? |
iii) любое изменение положения на орбите | (iii) Any change of orbital position |
Ракета движется по орбите вокруг луны. | The rocket is in orbit around the moon. |
Земля движется по орбите вокруг Солнца. | The earth travels in an orbit around the sun. |
Лайка находилась на орбите семь дней. | Laika orbited Earth for seven days. |
Он движется вокруг него по орбите. | It's moving around in an orbit. |
Что же значит вращаться на орбите ? | So, how does orbiting work? |
Большинство из них движется по орбите. | Most of them should be in orbit around something. |
Вот данные по М47 на орбите. | Here the data on M47's orbit. |
а) космический сегмент, состоящий из спутников на низкой околоземной орбите (система НССПС) и на геостационарной орбите (система ГССПС) | (a) A space segment consisting of satellites operating in low Earth orbit (LEOSAR system) and geostationary orbit (GEOSAR system) |
МКС самое большой искусственный объект на орбите. | The International Space Station is the largest artificial body in orbit. |
Лайка была первым животным на орбите Земли. | Laika was the first animal to orbit the Earth. |
Обсерватория INTEGRAL продолжает успешно работать на орбите. | The primary spectrometer aboard INTEGRAL is SPI, the SPectrometer for INTEGRAL. |
v) положение на геостационарной орбите (градусов в.д.) | (v) position on geostationary orbit (deg. E) |
положение на геостационарной орбите (старое положение 334Е) | Move of MARECS A Spacecraft to a new position on the geostationary orbit (GSO) (old position 334E) |
е) Параметры орбиты орбите (градусов в.д.) 22,5 | (v) position on geostationary orbit (deg. E) 22.5 |
Однако, некоторые тяжелые осколки, остались на орбите. | Some heavier debris, however, remained in orbit. |
Так происходит с космонавтами на орбите Земли. | In this way, astronauts orbit the Earth. |
Марс вращается вокруг Солнца по эллиптической орбите. | Mars's journey around the sun is an elliptical curve. |
С другой стороны, относительные скорости объектов на геостационарной орбите намного меньше, чем скорости объектов, находящихся на низкой околоземной орбите. | On the other hand, the relative velocities of objects in the geostationary orbit are much lower than in the low Earth orbit (LEO). |
i) положение на геостационарной орбите, когда это уместно | (i) The geostationary orbit location, where appropriate |
На орбите этой планеты скоплены сотни захваченных лун. | This planet's orbit is congested with hundreds of captured moons. |
Основные источники сигналов DGPS спутники на геостационарной орбите. | For this reason, the accuracy of DGPS decreases with distance from the reference station. |
Все (они) по своду по своей орбите плывут. | Each of them is floating in its orbit. |
Все (они) по своду по своей орбите плывут. | They float, each in an orbit. |
Большинство спутников связи находится на геостационарной земной орбите. | Most communication satellites are in the geostationary Earth orbit. |
На земной орбите, горизонт изогнут совсем чуть чуть. | In Earth orbit, the horizon's just slightly curved. |
Да, эти колебания на орбите это не нормально. | Yeah, that swing out of orbit not normal. |
Потом выведение на орбите насекомых, крошечных плодовых мух дрозофил. | Then, insects were bred in orbit, small fruit flies. |
В 14 52 UTC, МА 6 был на орбите. | At 14 52 UTC, Friendship 7 was in orbit. |
Во вторых, сохранение безопасности и целостности спутников на орбите. | The second, preservation of the security and safety of satellites in orbit. |
Следующая вещь нам нужно место для остановки на орбите. | The next thing we need are places to stay on orbit. |
Вам бы это стоило 10 тысяч долларов на орбите. | You'd pay 10,000 dollars for that in orbit. |
У Боба Бигелоу сейчас есть испытательный аппарат на орбите. | Bob Bigelow currently has a test article in the orbit. |
Коллинз в это время пилотировал командный модуль на орбите Луны. | During his day of solo flying around the Moon, Collins never felt lonely. |