Перевод "организована" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ваша работа плохо организована. | Your work is poorly organized. |
Была организована первая телеграфная связь. | Organized the first telegraph line. |
Обычно я организована и сконцентрирована. | Like, I'm normally very organized and focused. |
Акция протеста была очень хорошо организована. | The event was very well organized. |
В 1945 году организована Низовская МТС. | It is located in the east of the oblast. |
Выставка была организована Томасом В. Ливиттом. | The exhibition was directed by Thomas W. Leavitt. |
В 1867 году организована Божественная школа. | The divinity school was organized in 1867. |
Для СМИ была организована пресс конференция. | A press conference was arranged for the mass media. |
Была организована быстрая репетиция подсчета голосов. | A quick count exercise was organized. |
Для мистера Смита была организована прощальная вечеринка. | A farewell party was held in honor of Mr Smith. |
Выставка была организована его будущей женой Эрнестине. | The exhibition was organized by his future wife Ernestine. |
Кампания 2005 года будет организована аналогичным образом. | The 2005 campaign would follow the same lines. |
Силами Органа была организована подготовка 1 тыс. | The Authority had trained 1,000 community leaders to promote the advancement of women and sponsored financial empowerment projects for women. |
Работа экспертов была организована по следующим секциям | The expert panels were as follows |
47. Судебная система, по видимому, хорошо организована. | 47. The judicial system appears to be well organized. |
Была организована национальная конференция трансгендеров, ставшая ежегодным событием. | A national transgender conference was created and became a prominent annual event. |
Трёхсторонняя комиссия была организована в июле 1973 года. | It transcends and influences national systems... |
В Лодзинском гетто была организована также система образования. | A handful of people were left alive in the ghetto to clean it up. |
Рабочая сессия была организована в сотрудничестве с ЮНФПА. | The Work Session was organized in collaboration with UNFPA. |
Организована подготовка кадров и признается значение обеспечения совместимости. | Training was being provided, and the importance of compatibility was recognized. |
Была организована круглосуточная трансляция из Аудитории Максимум через Интернет. | A 24h webcast from the Auditorium Maximum was put in place. |
Кампания организована сальвадорским общественным объединением Las17 при международной поддержке. | It is led by the Salvadoran association Las17 and has international support. |
В июне 1892 была организована встреча буддистов в Дарджилинге. | In June 1892, a meeting of Buddhists took place at Darjeeling. |
1918 1961 годы Школа была организована в 1918 году. | The school opened in 1918 and it became a specialized city school in 1961. |
В начале 2006 года братьями была организована DCMA Collective. | In early 2006, it became DCMA Collective. |
Подготовка к внесению изменений организована на основе двойной процедуры. | Preparations for the reform are organized in a two track procedure. |
Она была организована по инициативе Общества за новую миграционную политику. | The rally was organized following a call by the Collective for Another Migration Policy. |
В 1985 году была организована Национальная женская футбольная Фарерских островов. | The first Faroese national football league for women was held in 1985. |
В 1535 году силами Империи была организована экспедиция в Тунис. | Largely because of stormy weather, the expedition was a failure. |
Съёмочная площадка была организована в ЮАР в январе 2008 года. | Location scouting in South Africa was done in January 2008. |
Презентация книги была организована на семинаре, устроенном правительством Шри Ланки. | The book was launched at a seminar, hosted by the Government of Sri Lanka. |
Работа совещания была организована вокруг трех главных пунктов повестки дня. | The Meeting was organized around the three substantive issues on the agenda. |
В 2000 году была организована встреча с мэрами африканских городов. | Poverty was defined not only as lack of income, but lack of power. |
Должна быть организована систематическая повторная проверка тех мест, которые посещались инспекторами. | There should be a systematic review of sites that were visited. |
Выставка его гравюр и литографий была организована в Париже центром Помпиду. | In 1947 in Paris he had his first solo exhibition. |
Летом 1960 года организована (впервые на Украине) эскадрилья самолетов Ту 104. | In the summer of 1960, a squadron of Tu 104 was organized for the first time in Ukraine. |
Китайская академия наук была организована 1 ноября 1949 г. в Пекине. | It is headquartered in Beijing, with branch institutes all over mainland China. |
Телепередача была организована Access Hollywood, Билли Буш и знаменитость Клаудиа Иордания. | The live telecast was hosted by Access Hollywood, Billy Bush and Celebrity Apprentice Claudia Jordan. |
Партия была организована в городе Риека под названием Демократической альянс Риеки (). | The party originated from the city of Rijeka under the name of Rijeka Democratic Alliance (). |
В 1955 году же была организована Государственная центральная библиотека, ставшая национальной. | In 1955, the State Central library was organised, having the attributes of a National library. |
Кроме того, будет организована профессиональная подготовка для занятых в частном секторе. | There will be also training for private sector employers. |
Эта проверка была организована в полицейском участке аэропорта Бромма в Стокгольме. | It was arranged for the check to be conducted in a police station at the airport. |
Будет организована также бесплатная доставка участников автобусами в официально рекомендованные гостиницы. | A shuttle bus service to official hotels will be arranged free of charge for participants. |
Эта проверка была организована в полицейском участке аэропорта Бромма в Стокгольме. | It was arranged for the check to be conducted in a police station at Bromma airport in Stockholm. |
Она объявила, что в ходе сессии Исполкома будет организована демонстрация ПОСУ | She announced that a demonstration on MSRP would be set up during ExCom. |