Перевод "ориентиры костные" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ориентиры костные - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Возможны слабость костей и выраженные костные заболевания. | Skeletal weakness and bone disease may be extensive. |
Ориентиры мониторинг. | Benchmarks Monitoring. |
Ориентиры в физике | LANDMARKS IN PHYSlCS |
Руководящие принципы и ориентиры | Guidelines and principles |
Новые ориентиры социальной политики | New directions in social policies |
Людей вдохновляют моральные ориентиры. | People are inspired by moral heroes. |
И здесь наши ориентиры. | And there's our landmarks. |
Добро пожаловать в Ориентиры в физике. | Welcome to Landmarks in Physics. |
Если жук использует ориентиры на местности, то он сможет найти норку, потому что он узнает ориентиры вокруг неё. | If he's using landmark orientation, he should be able to find the burrow, because he'll be able to recognize the landmarks around it. |
Всем странам необходимы новые ориентиры социальной политики. | All countries needed new directions in social policies. |
В условиях нынешней неопределенности людям нужны ориентиры. | In the framework of present uncertainties people needed a sense of direction. |
Но как они улавливают эти небесные ориентиры? | But how do they pick up those celestial cues? |
более эффективно и обоснованно намечать ориентиры и первоочередные задачи инвестирования | Make more efficient and knowledgeable choices as to investment priorities. |
Только во всей этой теории и доктрине отсутствуют жизненные ориентиры. . | There is no life coordinate in this whole theory, this whole doctrine. . |
Если насекомое использует земные ориентиры, то оно найдёт свой дом. | If it's using landmarks, it will find its home. |
Правительство определило ориентиры в отношении числа женщин среди руководителей старшего звена44. | The Government has formulated targets for the proportion of women in senior positions. |
Это трудновыполнимая задача, несмотря на ориентиры, которые уже наметил Подготовительный комитет. | The task would not be an easy one, despite the first steps made by the Preparatory Committee. |
Они предоставляют полезные ориентиры для оценки деятельности, способной нанести трансграничный ущерб. | They would nevertheless constitute useful guidelines for assessing activities that were prone to cause transboundary harm. |
Или мы можем воспользоваться тем оправданием, что международные договоры по борьбе с наркотиками превратились в слишком костные, для того чтобы быстро отражать изменяющиеся реалии. | Or we may use the excuse that international drug control treaties have become too rigid to reflect rapidly changing realities. |
Обладающий огромным потенциалом космический сектор России обретает новые ориентиры, сбалансированность и динамизм. | Russia apos s space sector has a vast potential, and we are seeking to give it new guidelines that are both balanced and dynamic. |
Признание того, что мы использовали неправильные ориентиры, является первым шагом к обнаружению решения. | Acknowledging that we have been using the wrong framework is the first step toward finding a solution. |
Цель замечаний Комитета дать государству участнику ориентиры для более полного осуществления положений Конвенции. | The purpose of the Committee's observations was to enable the State party to implement the provisions of the Convention more fully. |
Убежден, что опыт и усилия моей страны помогут нам всем найти важные ориентиры. | I believe that the efforts and experience of my country will contribute to finding important benchmarks. |
Итогом ее работы станут также новые ориентиры, указывающие путь к осуществлению намеченных целей. | It will also provide fresh guidelines to ensure that the targets set are achieved. |
Мною утверждены чёткие количественные ориентиры и реализуются пилотные проекты во многих регионах страны. | Мною утверждены чёткие количественные ориентиры и реализуются пилотные проекты во многих регионах страны. |
В общем, разбираться придётся самим, и хорошо было бы иметь какие нибудь ориентиры. | But the point is, it's on us to figure that out, and we need a framework, we need a way to navigate through this. |
Цели позволяют наметить соответствующие ориентиры для оценки хода осуществления экономических и социальных прав человека. | The former can provide relevant benchmarks to assess the realization of economic and social human rights. |
f) разрабатывает и использует процедуры и ориентиры для мониторинга и оценки хода осуществления программы. | (f) Develop and utilize procedures and benchmarks for monitoring and evaluating the implementation of the programme. |
f) разрабатывает и использует процедуры и ориентиры для мониторинга и оценки хода осуществления программы. | (f) develop and utilize procedures and benchmarks for monitoring and evaluating the implementation of the programme. |
Ориентиры не видят, поэтому они не могут ставить прямую связь между любыми двумя ориентирами. | Landmarks can't see, so they can't put a direct link between any two landmarks. |
В этом семестре я буду преподавать вводный курс физики, который называется Ориентиры в физике. | This hex semester I'm going to be teaching an Introductory Physics Course called Landmarks In Physics. |
Пришло время сменить ориентиры и взять курс на достижение общей цели полного и всеобщего разоружения. | It is high time that we reoriented ourselves towards the common objective of achieving general and complete disarmament. |
Хотя большинство таких целей и задач носит качественный характер, были определены и некоторые количественные ориентиры. | Although most appeared in the form of qualitative objectives, some quantitative goals were also described. |
Они смотрят на ориентиры в небе, некоторые из них мы с вами не можем видеть. | Well, they're looking at celestial cues in the sky, some of which you and I can't see. |
Гибкий бюджет уста навливает затратные ориентиры для центров учета в соответствии с фактическим уровнем выпуска продукции. | Flexible budgets establish cost targets for cost centres with reference to actual output levels. |
содержать ориентиры в отношении обращения с исследовательскими результатами, данными и иной информацией, их распространения и публикации | Contain guidance on the handling, dissemination and publication of research results, data and other information |
Еще одним источником, дающим ориентиры в отношении целеопределения, являются последующие договоры, ограничивающие специфические аспекты ведения войны. | The following treaties, limiting specific aspects of warfare, are another source of targeting guidance. |
После тридцати лет независимости Ботсвана решила пересмотреть свои прежние планы и наметить новые ориентиры на будущее. | After thirty years of independence, Botswana decided to take stock of its past aspirations and formulate new dreams for the future. |
Почти невозможно постичь процесс, в ходе которого общество перестает защищать самое себя, а его моральные ориентиры размываются. | Comprehending the process by which a society begins to fail to protect itself, by which it s moral compass deteriorates, is almost impossible. |
Такие исходные ориентиры, в отличие от расплывчатых, общих формул, в меньшей степени подвержены искажению или субъективной оценке. | Such reference points are not as vulnerable to distortion or subjective evaluation as are vague, general formulas. |
Изучение этого опыта обнаруживает ряд общих характеристик таких мер, а также ориентиры их применимости в особых обстоятельствах. | A review of this history reveals a number of common characteristics of such measures, as well as guidelines for their applicability to particular circumstances. |
Реформы, ответственность, будущее вот те ориентиры, которые, с нашей точки зрения, следует неизменно держать в фокусе внимания. | Reforms, responsibilities and the future are those reference points on which we believe we should constantly focus our attention. |
Можно поставить некие ориентиры на спектре вероятностей, который будет похож на электромагнитный спектр, который мы только что рассматривали. | Could make some sort of landmark points along a spectrum of improbability, which might look like the electromagnetic spectrum we just looked at. |
В Wikimapia мы можем осмотреть окрестности и поискать другие места ориентиры, упомянутые в твите Уголёк, Фуршет и Пирка. | From Wikimapia, we can search the nearby location and look for the other landmarks mentioned in the tweet Ugolek, Firshet, and Pirka. |
Всемирная программа действий, касающаяся молодежи, дает каждой стране четкие ориентиры для разработки собственной национальной политики в отношении молодежи. | The World Programme of Action for Youth provides a very good basis for any country to develop a national youth policy. |
Похожие Запросы : костные поражения - костные клетки - костные клетки - костные разрастания - костные куски - костные щипцы - анатомические ориентиры - финансовые ориентиры - ориентиры для - финансовые ориентиры - стратегические ориентиры - обеспечить ориентиры - характерные ориентиры - физические ориентиры