Перевод "освободим" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
освободим - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы освободим заключённых. | We'll free the prisoners. |
Освободим енотов от страданий! | And free the raccoons from pain! |
Мы освободим Боба! Поторопись! | Now, you gotta get a something. |
Возможно, мы освободим виновного. | We may be trying to let a guilty man go free. |
Мы освободим вас от посещения. | We will exempt you from attending. |
Давайте освободим место для Тома. | Let's give Tom some room. |
Давайте освободим место для хороших вещей. | So let's make room for the good stuff. |
Мы освободим Лео к завтрашнему утру. | We'll have Leo out by tomorrow morning. |
Освободим рабов и предложить им свою помощь. | I flew down to Los Angeles to meet with the director of Free the Slaves and offer them my help. |
Давайте освободим детей, но рабов пока придержим . | Maybe we free the kids and keep the slaves. |
Скоро мы освободим тебя из этой темницы | We'll soon have you out of prison, Leo |
Мы освободим Данию от мусульман черные плодятся, как крысы . | We want a Mohammedan free Denmark the Blacks breed like rats . |
давайте не сразу. Давайте освободим детей, но рабов пока придержим . | Let's not do it immediately. Maybe we free the kids and keep the slaves. |
Мы сбросили цепи сорокалетнего рабства. Теперь мы освободим от них наших соседей. | This morning, our armies, in occupation of other lands, have been recalled to our own soil. |
Сейчас мы можем начать жизнь заново, а если освободим Быка всё начнётся снова! | We have a chance to lead a decent life. If we get Bull out we're his again! |
Я встретила его в приюте, где члены организации Освободим рабов проводят реабилитацию жертв рабства. | I met him at a shelter where Free the Slaves rehabilitates victims of slavery. |
На этот раз, Белоснежка и Розочка сказали Мы не освободим тебя, пока ты не превратишь Принца обратно! | This time, Snow White and Rose Red said they would not free him until he had turned the prince back. |
В полночь мы ворвемся в Старый город через Сионские ворота и там освободим последнюю цитадель, находящуюся в осаде | Where we shall relieve our last surrounded post. |
Среди всех удивительных людей, с которыми я там познакомилась, был сторонник НПО Освободим рабов , которая занимается искоренением современного рабства. | Amongst all the astonishing people I met there, I met a supporter of Free the Slaves, an NGO dedicated to eradicating modern day slavery. |
Мне пришлось во всём положиться на организацию Освободим рабов и их систему освобождения, и я верю, что они могут спасти этих людей. | I'd have to rely on Free the Slaves to work within the system for their liberation, and I trusted that they would. |
Но если избежите вы грехов, На кои лег запрет суровый, Мы от всего дурного вас освободим И вас введем в почетные Врата (Эдема). | If you keep away from the deadly sins that have been forbidden, We shall efface your faults, and lead you to a place of honour. |
Но если избежите вы грехов, На кои лег запрет суровый, Мы от всего дурного вас освободим И вас введем в почетные Врата (Эдема). | If you keep avoiding the cardinal sins that are forbidden to you, We will forgive you your other (lesser) sins and admit you into a noble place. |
Но если избежите вы грехов, На кои лег запрет суровый, Мы от всего дурного вас освободим И вас введем в почетные Врата (Эдема). | If you avoid the heinous sins that are forbidden you, We will acquit you of your evil deeds, and admit you by the gate of honour. |
Но если избежите вы грехов, На кои лег запрет суровый, Мы от всего дурного вас освободим И вас введем в почетные Врата (Эдема). | If ye shun the grievous sins from which ye are prohibited, We shall expiate from you your misdeeds, and make you enter a noble Entrance. |
Но если избежите вы грехов, На кои лег запрет суровый, Мы от всего дурного вас освободим И вас введем в почетные Врата (Эдема). | If you avoid the great sins which you are forbidden to do, We shall remit from you your (small) sins, and admit you to a Noble Entrance (i.e. Paradise). |
Но если избежите вы грехов, На кои лег запрет суровый, Мы от всего дурного вас освободим И вас введем в почетные Врата (Эдема). | If you avoid the worst of what you are forbidden, We will remit your sins, and admit you by a Gate of Honor. |
Но если избежите вы грехов, На кои лег запрет суровый, Мы от всего дурного вас освободим И вас введем в почетные Врата (Эдема). | But if you avoid the major sins which you have been forbidden, We shall remit your (trivial) offences, and cause you to enter an honourable abode. |
Но если избежите вы грехов, На кои лег запрет суровый, Мы от всего дурного вас освободим И вас введем в почетные Врата (Эдема). | If ye avoid the great (things) which ye are forbidden, We will remit from you your evil deeds and make you enter at a noble gate. |
Но даже несмотря на это, он не теряет надежды вновь обрести свободу и получить образование с помощью местных активистов, таких как организация Освободим рабов . | Even still, he has a dream that he will become free and become educated with the help of local activists |
Цель группы была пересмотрена Однажды мы освободим наши земли от оккупации, а шариат будет действовать не только в мусульманских странах, но и прямо здесь, в Великобритании. | They restated their goal Therefore, we will one day liberate our land from occupation and implement the Shariah not just in Muslim countries but also right here in Great Britain. |
Когда я ехала по дороге вглубь Ганы с партнёрами из организации Освободим рабов , помощник аболиционистов внезапно подъехал на мопеде к нашему внедорожнику и постучал в окно. | Driving down a road in Ghana with partners of Free the Slaves, a fellow abolitionist on a moped suddenly sped up to our cruiser and tapped on the window. |