Перевод "освободите" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Освободите регуляторов | Free the Regulators |
Освободите его. | Release him. |
Освободите его. | Free it. |
Освободите его. | Free him. |
Освободите Тома. | Release Tom. |
Освободите Тома. | Set Tom free. |
Освободите их. | Set them free. |
Освободите их. | Free them. |
Освободите помещение! | Clear out. |
Освободите её. | Free her. |
Так, освободите. | Now let go. |
Освободите его. | Set him free. |
Освободите меня! | I'm dying! Get it off of me, will ya? |
Освободите парня. | Release the boy now. |
Освободите мулов. | Cut the mules loose! |
Пожалуйста, освободите салон. | Sighs |
Пожалуйста, освободите проходы. | Please keep the aisles clear. Here they come up. |
Освободите свое воображение. | So, set your mind free. |
Освободите её немедленно. | Immediately release him. |
Освободите все линии. | Clear all wires. |
Помогите! Освободите его! | Hey, get me out of here! |
Освободите им дорогу! | Let them pass! |
Освободите мне дорогу! | Clear to me that, clear! |
Освободите своими руками. | Freedom you made of your hands. |
Освободите подростков, измените законы | Release the juveniles, change the laws |
Освободите место для багажа. | Make room for the baggage. |
Освободите зверей из клетки. | Free the animals from their cage. |
Пожалуйста, освободите этот шкаф. | Please clear out this closet. |
Освободите животных из клеток. | Release the animals from the cages. |
Освободите животных из клеток. | Let the animals out of their cages. |
Освободите места , прокричал водитель. | Give me those seats, the driver called out. |
Освободите моего принца Али! | Set free my Prince Ali A whore! |
Освободите участок, служащие бастуют. | You can leave in a taxi. |
Освободите, чтобы смогли протереть! | Clear out so we can clean up ! |
А теперь освободите меня. | Get me out of the rough, will you? |
Освободите эту безумную женщину. | Release that mad woman. |
Да, пожалуйста, освободите меня. | Yes, please. Get me out of this, please. |
Освободите одну сторону, пожалуйста. | Clear one side, please. |
Освободите ей грудную клетку... | Clear her chest... |
И вы его освободите. | And you will wear it freedom. |
Ну же, освободите линию! | Well, clear the line! |
Освободите себя от остального. | You've already said a lot. |
Пожалуйста освободите время и приходите. | Please free up your schedule so you can attend.. |
Будьте добры, освободите мне местечко. | If you'll be kind enough to give me room. |
Констебль, пожалуйста, освободите зал суда. | Constable, please clear the courtroom. |