Перевод "освобождению заложников" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
освобождению заложников - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
не связанные с боевыми действиями операции по эвакуации освобождению заложников и | non combatant evacuation operations hostage rescue and |
Всяческой поддержки заслуживают посреднические усилия Генерального секретаря ООН по освобождению лиц, захваченных террористами в качестве заложников. | The mediation efforts of the Secretary General of the United Nations to secure the release of persons taken hostage by terrorists deserve every support. |
Всяческой поддержки заслуживают посреднические усилия Генерального секретаря ООН по освобождению лиц, захваченных террористами в качестве заложников. | The mediation efforts of the Secretary General of the United Nations aimed at securing the release of persons held hostage by terrorists deserved every support. |
С прибытием в Андижан Президента Узбекистана Ислама Каримова был создан штаб по освобождению заложников и нейтрализации террористов. | Upon his arrival in Andijan, Uzbekistan's President Islam Karimov set up a headquarters for freeing the hostages and neutralizing the terrorists. |
55. Украинская делегация призывает к безоговорочному освобождению всех заложников, и в частности к освобождению украинского гражданина, захваченного в 1992 году Национальным союзом за полное освобождение Анголы (УНИТА). | 55. His delegation called for the unconditional release of all hostages and, in particular, for the release of a Ukrainian citizen captured by the National Union for the Total Independence of Angola (UNITA) in 1992. |
Хотя были приняты определенные меры по освобождению ряда заложников, некоторые государства члены по прежнему игнорируют статью 105 Устава Организации Объединенных Наций. | While some actions were taken leading to the release of several hostages from captivity, several Member States continue to ignore Article 105 of the Charter. |
Отпусти заложников. | Release the hostages. |
Отпустите заложников. | Release the hostages. |
освободить заложников | To free hostages |
взятие заложников | Taking of hostages |
захват заложников. | The taking of hostages. |
Европейское сообщество и его государства члены выражают признательность Генеральному секретарю и его предшественнику г ну Пересу де Куэльяру за их неустанные усилия по освобождению заложников. | The European Community and its member States expressed their gratitude to the Secretary General and to his predecessor, Mr. Pérez de Cuéllar, for their tireless efforts to win freedom for the hostages. |
Террористы освободили заложников. | The terrorists released the hostages. |
Том освободил заложников. | Tom freed the hostages. |
Троих заложников обезглавили. | Three of the hostages were beheaded. |
d) захват заложников | (d) Taking hostages |
b) взятия заложников | (b) The taking of hostages |
v) взятие заложников, | (v) The taking of hostages |
с) захвата заложников | (c) The taking of hostages |
57 220. Захват заложников | 57 220. Hostage taking |
61 172. Захват заложников | 61 172. Hostage taking |
Преступник не отпустил заложников. | The criminal didn't let the hostages go. |
Они отказались освободить заложников. | They refused to release the hostages. |
Трое заложников было убито. | Three hostages were killed. |
Трое заложников было отпущено. | Three of the hostages have been released. |
Статья 234а Захват заложников | Taking hostages |
Местные правозащитники призывают к его освобождению | Local media rights advocates are calling for his release |
sarvajñāna ), и освобождению всех живых существ. | sarvajñāna ), and the liberation of all sentient beings. |
Обычно они не берут заложников. | They don't usually take hostages. |
Дэн не смог спасти заложников. | Dan failed to save the hostages. |
Они убили ещё троих заложников. | They killed three more hostages. |
Они отказались раскрывать местонахождение заложников. | They refused to disclose the location of the hostages. |
Он убил одного из заложников. | He killed one of his hostages. |
Она убила одного из заложников. | She killed one of her hostages. |
Раздел 2(m) Захват заложников | Section 2(m) Hostage Taking |
Рейган вернул американских заложников из Ирана. | Reagan brought the US hostages back from Iran. |
заложников, многие из которых были евреями. | Some of the prisoners were burned alive. |
захват заложников и здания местной администрации, | The seizure of the hostages and the local administration building, |
дении заложников 65,4 65,4 (65,4) (100,0) | mission 65.4 65.4 (65.4) (100.0) |
4) взятия заложников и коллективного наказания | (4) Hostage taking and collective punishment |
Они, в конечном счёте, приводят человека к освобождению. | So this suffering brings about their liberation, ultimately. |
Выпущена по условнодосрочному освобождению, отбыв один год заключения . | Out on parole after serving one year. |
любые формы захвата заложников и похищений и требует незамедлительного, безоговорочного и безопасного освобождения всех заложников и похищенных людей. | Japan also condemned all acts of hostage taking and abduction, and called for the immediate, safe and unconditional release of all hostages and abducted persons. |
Голод заставлял армии брать заложников ради выкупа. | Hunger drove the armies to take hostages for ransom. |
е) захвата заложников или другого незаконного задержания . | With regard to claims for expenses resulting from public health expenditures, Iraq contends that there is no legal basis for such claims. |
Похожие Запросы : захват заложников - совет по условно-досрочному освобождению