Перевод "осел" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

осел - перевод : осел - перевод :
ключевые слова : Donkey Jackass Mule Stubborn Goat

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Осел во всем осел.
A mug is a mug in everything.
И осел.
And here is the donkey.
Нет, осел.
No, the ass!
Осел заболел?
The ass is sick?
Здесь есть осел?
Are here any asses?
Пошел вон, осел.
Go on, you old jackass.
Упрямый, как осел.
Stubborn like a mule.
Старбак, жалкий осел.
Starbuck, you silly jackass.
Ты смеешься, как осел!
Hey, you laugh like a donkey.
Я осел на месте.
I'm settled now.
Да, раз осел заболел...
Well... now that the ass is sick...
Я не такой осел.
I'm not that dumb.
Через час осел был мертв.
An hour later it was dead.
Это все тот же осел?
Say, is that still the same old donkey?
Только вот тут чтото осел.
I could be Chief of Staff, too. Only I just can't think of leavingmy old buddies.
Посмотрите на Стол, Прут и Осел.
Take a look at The Table, The Stick, and The Ass.
Вы тупее, чем самый тупой осел!
You're dumber than the dumbest jackass.
Да иди же ты, упрямый осел!
The lady and the child.
Иссахар осел крепкий, лежащий между протоками вод
Issachar is a strong donkey, lying down between the saddlebags.
Иссахар осел крепкий, лежащий между протоками вод
Issachar is a strong ass couching down between two burdens
Я покажу вам, глупый осел hoaxing меня!
I'll show you, you silly ass hoaxing me!
Если я осел, то вы мой брат!
Well, if I'm a jackass, you're my brother.
Я не могу реветь, как осел. Я лошадь.
I cannot bray like a donkey. I'm a horse.
Она выпрыгнет в окно. Она упрямая, как осел.
She'd only jump out the window.
Я подумал, как глупо поступил этот старый осел.
I was thinking what a bonehead play that old jackass made...
А кто я, по его мнению, осел что ли?
What's he think I look like? A jackass?
После тюрьмы Рокки Салливан, как полагают, осел в родном квартале .
Sullivan evidently returned directly to his boyhood haunt... ... followinghisreleaseand was here a few days...
Знавал я одного парня, который чуял золото, как осел воду.
Believe it or not, I knew a fellow... who could smell gold like a jackass can smell water.
Дина, красивая дочь так хорошо Иакова, один день, чтобы увидеть дочерей земли, с ее членство увидеть ее плеча осел, осел и похищает ее и приставал ее
Dina, beautiful daughter so well of Jacob, out one day to see daughters of the land, with her girlfriends see her shoulder a donkey, donkey and kidnaps her and molesting her
Все признаки показывают, что не идут, не идут осел, осел всегда идет так останавливается и дает ей побои и она открывает рот и говорит, ему, что ты делаешь
All indications show that it do not go do not go donkey, donkey always goes like this stops and gives her a beating and she opens her mouth and tells him, what are you doing
Ревет ли дикий осел на траве? мычит ли бык у месива своего?
Does the wild donkey bray when he has grass? Or does the ox low over his fodder?
Ревет ли дикий осел на траве? мычит ли бык у месива своего?
Doth the wild ass bray when he hath grass? or loweth the ox over his fodder?
Хаотично двигаясь в попытках защититься, осел сбросил остальные ульи и облако пчел покрыло его.
It tried to defend itself but more hives had fallen. And swarms of bees had descended on it.
Они пошли к Ассуру, как дикий осел, одиноко бродящий Ефрем приобретал подарками расположение к себе.
For they have gone up to Assyria, like a wild donkey wandering alone. Ephraim has hired lovers for himself.
Они пошли к Ассуру, как дикий осел, одиноко бродящий Ефрем приобретал подарками расположение к себе.
For they are gone up to Assyria, a wild ass alone by himself Ephraim hath hired lovers.
Потому что осел, у которого сзади плеть, а впереди морковка, бежит вперед, а не назад.
The same reason a donkey with a stick behind him and a carrot in front always goes forwards, not backwards.
если украденное найдется у него в руках живым, вол ли то, или осел, или овца, пусть заплатит вдвое.
If the stolen property is found in his hand alive, whether it is ox, donkey, or sheep, he shall pay double.
Вол знает владетеля своего, и осел ясли господина своего а Израиль не знает Меня , народ Мой не разумеет.
The ox knows his owner, and the donkey his master's crib but Israel doesn't know, my people don't consider.
если украденное найдется у него в руках живым, вол ли то, или осел, или овца, пусть заплатит вдвое.
If the theft be certainly found in his hand alive, whether it be ox, or ass, or sheep he shall restore double.
Вол знает владетеля своего, и осел ясли господина своего а Израиль не знает Меня , народ Мой не разумеет.
The ox knoweth his owner, and the ass his master's crib but Israel doth not know, my people doth not consider.
Если кто раскроет яму, или если выкопает яму и не покроет ее, и упадет в нее вол или осел,
If a man opens a pit, or if a man digs a pit and doesn't cover it, and a bull or a donkey falls into it,
Если кто раскроет яму, или если выкопает яму и не покроет ее, и упадет в нее вол или осел,
And if a man shall open a pit, or if a man shall dig a pit, and not cover it, and an ox or an ass fall therein
Ладно, для таких олухов как ты возьмем его вещи и прямиком на север, а старый осел останется с носом.
All right, to make it clear to a dumbhead like you... we take all his goods and go straight up north and leave the jackass flat.
Однако спустя 18 лет Адам вдруг возродился вновь, причём инопланетный металл осел в его теле, даровав ему множество невероятных способностей.
18 years later, Adam reappeared, the alien metal now bonded around his body and giving him incredible abilities.
Ее отец учился на раввина в России, бежал от царского призыва в армию и осел в Бронксе в небольшой конфетной лавке.
Her father, trained as a rabbi in Russia, escaped being drafted into the Imperial Russian Army, and eventually ran a small candy store in the Bronx.

 

Похожие Запросы : осел корзину - дикий осел - осел куртка - осел котел - двигатель осел - осел святилище - кивая осел - я осел - осел мост - напыщенный осел - глупый осел - осел человек - Африканский дикий осел