Перевод "осквернение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Тревожным свидетельством этого является отсутствие официальной реакции на осквернение сербского кладбища в венгерском городе Бата. | A disturbing example of that is the lack of official reaction to the desecration of the Serbian cemetery in the Hungarian town of Bata. |
В результате было возбуждено уголовное дело по статье 244 УК РФ Уничтожение, повреждение или осквернение мест захоронения . | As a result, a criminal case was initiated under Article 244 of the Criminal Code of the Russian Federation Destruction, damage, or desecration of burial sites . |
c) Разрушение и осквернение исламских исторических и культурных памятников и святынь на оккупированных азербайджанских территориях в результате агрессии Республики Армении против Азербайджанской Республики | c) The Destruction and Desecration of Islamic Historical and Cultural Relics and Shrines in the Occupied Azerbaijani Territories Resulting from the Aggression of the Republic of Armenia against the Republic of Azerbaijan |
Осудили террористические акты, направленные против населения, гуманитарных учреждений, иностранных рабочих и перевозчиков, дипломатических миссий и международных организаций, а также осквернение религиозных священных мест в Ираке. | Condemned the terrorist acts against people, humanitarian institutions, foreign workers and transporters, diplomatic missions and international organizations as well as the sacrilege of the religious Holy places in Iraq. |
будучи глубоко обеспокоена не прекращающимися нарушениями прав человека со стороны индийских сил безопасности в оккупированном Индией Кашмире, включая разрушение и осквернение мечетей и других исламских объектов, | Deeply concerned at the continuing violation of human rights at the hands of the Indian Security forces, in the Indian Occupied Kashmir including destruction and desecration of mosques and other Islamic sites |
Хуссейни рассматривал продолжение работ, которые начались двумя месяцами раньше, как quot нападение на мечеть Аль Акса и исламские могилы и их осквернение quot . ( quot Джерузалем таймс quot , 26 августа 1994 года) | Husseini considered the continuation of works, which had started two months ago, quot an attack and a desecration of the Al Aqsa Mosque and the Islamic graves quot . (The Jerusalem Times, 26 August 1994) |
Вот, Он, в знамение своего покровительства, осенил вас сном, ниспослал вам с неба воду, что бы ею очистить вас и удалить от вас осквернение сатаны, чтобы ободрить сердца ваши и утвердить стопы ваши. | A blanketing sleep came over you as a (measure of) security from Him, and He sent down rain from the skies to cleanse you, and to remove the plague of Satan, and to strengthen your hearts and steady your steps. |
Вот, Он, в знамение своего покровительства, осенил вас сном, ниспослал вам с неба воду, что бы ею очистить вас и удалить от вас осквернение сатаны, чтобы ободрить сердца ваши и утвердить стопы ваши. | When He made the slumber overcome you, so it was as a peacefulness from Him, and sent down water from the sky upon you to purify you with it, and to remove the impurity of Satan from you, and to give your hearts fortitude and firmly establish your feet with it. |
Вот, Он, в знамение своего покровительства, осенил вас сном, ниспослал вам с неба воду, что бы ею очистить вас и удалить от вас осквернение сатаны, чтобы ободрить сердца ваши и утвердить стопы ваши. | When He was causing slumber to overcome you as a security from Him, and sending down on you water from heaven, to purify you thereby, and to put away from you the defilement of Satan, and to strengthen your hearts, and to confirm your feet. |
Вот, Он, в знамение своего покровительства, осенил вас сном, ниспослал вам с неба воду, что бы ею очистить вас и удалить от вас осквернение сатаны, чтобы ободрить сердца ваши и утвердить стопы ваши. | Recall what time He caused slumber to cover you as a security from Himself, and He sent down rain upon you from heaven that he might cleanse you thereby and take away from you the pollution of the Satan, and that he might gird up your hearts and make your feet firm thereby. |
Вот, Он, в знамение своего покровительства, осенил вас сном, ниспослал вам с неба воду, что бы ею очистить вас и удалить от вас осквернение сатаны, чтобы ободрить сердца ваши и утвердить стопы ваши. | (Remember) when He covered you with a slumber as a security from Him, and He caused water (rain) to descend on you from the sky, to clean you thereby and to remove from you the Rijz (whispering, evil suggestions, etc.) of Shaitan (Satan), and to strengthen your hearts, and make your feet firm thereby. |
Вот, Он, в знамение своего покровительства, осенил вас сном, ниспослал вам с неба воду, что бы ею очистить вас и удалить от вас осквернение сатаны, чтобы ободрить сердца ваши и утвердить стопы ваши. | He made drowsiness overcome you, as a security from Him. And He sent down upon you water from the sky, to cleanse you with it, and to rid you of Satan s pollution, and to fortify your hearts, and to strengthen your foothold. |
Вот, Он, в знамение своего покровительства, осенил вас сном, ниспослал вам с неба воду, что бы ею очистить вас и удалить от вас осквернение сатаны, чтобы ободрить сердца ваши и утвердить стопы ваши. | And recall when Allah brought on you drowsiness, giving you a feeling of peace and security from Him, and He sent down rain upon you from the sky that He might cleanse you through it and take away from you the pollution of Satan and strengthen your hearts, and steady your feet through it. |
Вот, Он, в знамение своего покровительства, осенил вас сном, ниспослал вам с неба воду, что бы ею очистить вас и удалить от вас осквернение сатаны, чтобы ободрить сердца ваши и утвердить стопы ваши. | When He made the slumber fall upon you as a reassurance from him and sent down water from the sky upon you, that thereby He might purify you, and remove from you the fear of Satan, and make strong your hearts and firm (your) feet thereby. |
Осквернение или другое умышленное повреждение святых мест наказывается тюремным заключением сроком на семь лет воспрепятствование свободному доступу и оскорбление религиозных чувств, о которых говорилось выше, наказывается лишением свободы на срок до пяти лет. | Desecration or other violations of holy places are punishable by seven years' imprisonment impairment of free access and violation of religious sensitivities, as outlined above, are punishable by up to five years imprisonment. |
если же будут есть мясо мирной жертвы на третий день, то она не будет благоприятна кто ее принесет, тому ни во что не вменится это осквернение, и кто будет есть ее, тот понесет на себе грех | If any of the flesh of the sacrifice of his peace offerings is eaten on the third day, it will not be accepted, neither shall it be imputed to him who offers it. It will be an abomination, and the soul who eats any of it will bear his iniquity. |
если же будут есть мясо мирной жертвы на третий день, то она не будет благоприятна кто ее принесет, тому ни во что не вменится это осквернение, и кто будет есть ее, тот понесет на себе грех | And if any of the flesh of the sacrifice of his peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth it it shall be an abomination, and the soul that eateth of it shall bear his iniquity. |