Перевод "осле" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Donkey Burro Mule Hump Knocking

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Не паши на воле и осле вместе.
You shall not plow with an ox and a donkey together.
Не паши на воле и осле вместе.
Thou shalt not plow with an ox and an ass together.
Попозже я покажу вам езду на осле.
After Hannes has finished I will show you the ass ride! Ass ride?
Ближайшая школа была в часе езды на осле.
The closest school was an hour away by donkey.
Это просто Меджнуну на осле, не соответствует действительности.
It just Majnun on a donkey, not true.
Вон внизу её внук, вспахивающий табачное поле на осле.
Down below, there was her grandson plowing the tobacco field with a mule.
А сейчас знаменитый заезд на осле по кличке Бимбо.
Up next is the famous ride on the donkey Bimbo!
Том не хотел, чтобы Мэри подумала о нём как об осле.
Tom didn't want Mary to think he was a jerk.
Хотя учитель приехал вовсе не на лошади, а на обычном осле.
It was only a mule.
Не бойся, дщерь Сионова! се, Царь твой грядет, сидя на молодом осле.
Don't be afraid, daughter of Zion. Behold, your King comes, sitting on a donkey's colt.
Не бойся, дщерь Сионова! се, Царь твой грядет, сидя на молодом осле.
Fear not, daughter of Sion behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt.
Однако большинство афганцев живут в отдаленных деревнях в Бадахшан можно попасть только после дневной тряске на осле.
But most Afghans live in remote villages those in Badakhshan can be reached only after a day s bumpy ride on a donkey.
Скажите дщери Сионовой се, Царь твой грядет к тебе кроткий, сидя на ослице и молодом осле, сыне подъяремной.
Tell the daughter of Zion, behold, your King comes to you, humble, and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.
Скажите дщери Сионовой се, Царь твой грядет к тебе кроткий, сидя на ослице и молодом осле, сыне подъяремной.
Tell ye the daughter of Sion, Behold, thy King cometh unto thee, meek, and sitting upon an ass, and a colt the foal of an ass.
В регионах, ребенок должен идти пешком или проехать на осле около 20 минут, чтобы попасть в ближайшее учебное заведение.
In regions, a child must walk or ride a donkey for up to 40 minutes to reach the closest schools.
Джотто помогает нам двигаться по сюжету от одной сцены к другой. И здесь мы видим Христа на осле, апостолов позади него.
So Giotto is helping us to move through the narrative from one scene to the next and here we see Christ on a donkey with the apostles behind him.
Что Мессия бедных и верхом на осле, он процитировал стих из пророка Захарии и ослах ездить на бедных, что то вроде этого.
That the messiah is poor and riding on a donkey, he quoted a verse from Zechariah and they're donkeys riding the poor, something like that.
Когда же она, сидя на осле, спускалась по извилинам горы, вот, навстречу ей идет Давид и люди его, и она встретилась с ними.
It was so, as she rode on her donkey, and came down by the covert of the mountain, that behold, David and his men came down toward her and she met them.
Когда же она, сидя на осле, спускалась по извилинам горы, вот, навстречу ей идет Давид и люди его, и она встретилась с ними.
And it was so, as she rode on the ass, that she came down by the covert of the hill, and, behold, David and his men came down against her and she met them.
Согласно старинной песне, Синтаклаас приплывает из Испании на корабле и в праздничную ночь переезжает на осле из одного дома в другой вместе со своим помощником Чёрным Питом.
Saint Nicholas, according to an old song, arrives from Spain in a boat, and during the entire night he runs from one house to another on his donkey accompanied by his helper, Zwarter Piet (Black Pete, in Dutch) or Père Fouettard (Father lasher, in French).
Ликуй от радости, дщерь Сиона, торжествуй, дщерь Иерусалима се Царь твой грядет к тебе, праведный и спасающий, кроткий, сидящий на ослице и на молодом осле, сыне подъяремной.
Rejoice greatly, daughter of Zion! Shout, daughter of Jerusalem! Behold, your King comes to you! He is righteous, and having salvation lowly, and riding on a donkey, even on a colt, the foal of a donkey.
Ликуй от радости, дщерь Сиона, торжествуй, дщерь Иерусалима се Царь твой грядет к тебе, праведный и спасающий, кроткий, сидящий на ослице и на молодом осле, сыне подъяремной.
Rejoice greatly, O daughter of Zion shout, O daughter of Jerusalem behold, thy King cometh unto thee he is just, and having salvation lowly, and riding upon an ass, and upon a colt the foal of an ass.
О всякой вещи спорной, о воле, об осле, об овце, об одежде, о всякой вещи потерянной, о которой кто нибудь скажет, что она его, дело обоих должно бытьдоведено до судей кого обвинят судьи, тот заплатит ближнему своему вдвое.
For every matter of trespass, whether it be for ox, for donkey, for sheep, for clothing, or for any kind of lost thing, about which one says, 'This is mine,' the cause of both parties shall come before God. He whom God condemns shall pay double to his neighbor.
О всякой вещи спорной, о воле, об осле, об овце, об одежде, о всякой вещи потерянной, о которой кто нибудь скажет, что она его, дело обоих должно бытьдоведено до судей кого обвинят судьи, тот заплатит ближнему своему вдвое.
For all manner of trespass, whether it be for ox, for ass, for sheep, for raiment, or for any manner of lost thing, which another challengeth to be his, the cause of both parties shall come before the judges and whom the judges shall condemn, he shall pay double unto his neighbour.