Перевод "ослепительной" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Бомба взорвалась с ослепительной вспышкой. | The bomb exploded with a blinding flash. |
Он был здесь недавно с ослепительной блондинкой, если, конечно, блондинки вас ослепляют. | He was in here recently with a stunning blonde, that is, if you think blondes are stunning. |
Четырехнедельная война в Ираке была ослепительной демонстрацией американской жесткой военной власти, которая устранила злого тирана. | The four week war in Iraq was a dazzling display of America's hard military power that removed a vicious tyrant. |
Финч говорит, что мужчину с ослепительной блондинкой видели вчера возле заведения Берта около 22 30. | Finch says that a man and a gorgeous blonde... were seen outside Burt's Place, 10 30 last night. |
Они существуют на протяжении столетий, но, несмотря не это, это оживленные места, которые привлекают древними легендами и чудесами, ослепительной архитектурой и духовным наследием. | They have existed for centuries, yet despite this these places are alive, attracting visitors with their ancient legends and miracles, dazzling architecture and spiritual legacy. |
Они будут наслаждаться возможностью взглянуть на благородный лик Аллаха и получать удовольствие от Его ослепительной и несравненной красоты. Когда они увидят лик Аллаха, то забудут об окружающем их блаженстве и получат неописуемое удовольствие. | Waiting for their Lord. |
Они будут наслаждаться возможностью взглянуть на благородный лик Аллаха и получать удовольствие от Его ослепительной и несравненной красоты. Когда они увидят лик Аллаха, то забудут об окружающем их блаженстве и получат неописуемое удовольствие. | gazing upon their Lord |
Они будут наслаждаться возможностью взглянуть на благородный лик Аллаха и получать удовольствие от Его ослепительной и несравненной красоты. Когда они увидят лик Аллаха, то забудут об окружающем их блаженстве и получат неописуемое удовольствие. | Looking toward their Lord. |
Они будут наслаждаться возможностью взглянуть на благородный лик Аллаха и получать удовольствие от Его ослепительной и несравненной красоты. Когда они увидят лик Аллаха, то забудут об окружающем их блаженстве и получат неописуемое удовольствие. | Looking at their Lord (Allah) |
Они будут наслаждаться возможностью взглянуть на благородный лик Аллаха и получать удовольствие от Его ослепительной и несравненной красоты. Когда они увидят лик Аллаха, то забудут об окружающем их блаженстве и получат неописуемое удовольствие. | Looking towards their Lord. |
Они будут наслаждаться возможностью взглянуть на благородный лик Аллаха и получать удовольствие от Его ослепительной и несравненной красоты. Когда они увидят лик Аллаха, то забудут об окружающем их блаженстве и получат неописуемое удовольствие. | and will be looking towards their Lord |
Они будут наслаждаться возможностью взглянуть на благородный лик Аллаха и получать удовольствие от Его ослепительной и несравненной красоты. Когда они увидят лик Аллаха, то забудут об окружающем их блаженстве и получат неописуемое удовольствие. | Looking toward their Lord |