Перевод "ослепить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Blind Dazzle Blinding Blinded Blinds

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Не дадим ослепить себя искаженными картинами.
Let us not be blinded by distorted images.
Наш следующий лот может вас ослепить.
Yes the next auction item, it's very dazzling
Поэтому как то тёмной ночью они приказали ослепить создателя этого удивительного механизма.
Therefore one dark night they had him blinded, and thus the wondrous clock remained only in Prague.
Креветка, кстати, испускает свет изо рта, словно огнедышащий дракон, чтобы ослепить или отвлечь рыбу гадюку и получить возможность уплыть в темноту.
This shrimp is actually spewing light out of its mouth like a fire breathing dragon in order to blind or distract this viperfish so that the shrimp can swim away into the darkness.
привел ли ты нас в землю, где течет молоко и мед, и дал ли нам во владение поля и виноградники? глаза людей сих ты хочешь ослепить? не пойдем!
Moreover you haven't brought us into a land flowing with milk and honey, nor given us inheritance of fields and vineyards will you put out the eyes of these men? We won't come up.
привел ли ты нас в землю, где течет молоко и мед, и дал ли нам во владение поля и виноградники? глаза людей сих ты хочешь ослепить? не пойдем!
Moreover thou hast not brought us into a land that floweth with milk and honey, or given us inheritance of fields and vineyards wilt thou put out the eyes of these men? we will not come up.
она станет вам хорошим другом возлюбленной, преданной женой, а потом и матерью и не позволяйте мимолетным импульсам ослепить вас я вообще то не думал о браке я знаю, но вскоре задумаетесь я хочу что бы вы запомнили все что я вам сказала
Is she going to be a good friend besides a a sweetheart, a faithful wife, a consciencious mother. Now don't let passing impulses blind you. I wasn't thinking about marriage.