Перевод "основная цель" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
цель - перевод : Цель - перевод : Основная цель - перевод : Основная цель - перевод : Основная цель - перевод : цель - перевод : цель - перевод : Основная цель - перевод : цель - перевод : Основная цель - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Основная цель | Major objective |
Это наша основная цель. | This is our primary target. |
Какова основная цель этого проекта? | What is the main goal of this project? |
Это известно как основная цель . | This is known as principal objective . |
Это и есть основная цель. | That's the principle objective. |
Основная цель всеобъемлющая и жизнеспособная глобализация. | The goal must be to build an inclusive and sustainable globalization. |
Это основная цель Программы помощи торговле . | That is the central aim of the Aid for Trade initiative. |
В проекте принципа 3 (Цель), определяется основная цель проектов принципов. | Draft principle 3, entitled Objective , set forth the essential aim of the draft principles. |
Е.И. А в чем основная цель проекта? | E.I. What is the primary goal of the project? |
Основная цель большинства лагерей образовательное или культурное развитие. | The primary purpose of many camps is educational or cultural development. |
Основная цель организации защита интересов итальянской звукозаписывающей индустрии. | Its main purpose is to protect the interests of the Italian record industry. |
Основная цель чтобы вы предотвратили любое возможное проявление. | The ultimate goal is that you prevent any of these things from happening. |
Основная цель заключается в том, чтобы сократить уровень безработицы. | The appearance of an extra 500 billion in demand for risky assets will reduce the quantity of risky assets that other private investors will have to hold. |
Основная цель заключается в том, чтобы сократить уровень безработицы. | The aim is to reduce unemployment. |
Это должно быть определено как основная цель плана реорганизации. | This must be the primary aim of the reorganisation plan to be defined. |
Следовательно, настаивать на этом основная цель политики, ориентированной на свободу. | Enlightened public debate must be a dispute about policies contained by a community of values. Insisting on this is therefore a primary objective of the politics of freedom. |
Следовательно, настаивать на этом основная цель политики, ориентированной на свободу. | Insisting on this is therefore a primary objective of the politics of freedom. |
Основная цель политики Молодых демократов содействие развитию личности каждого человека. | The main objective of the Young Democrats is to contribute to the individual development of every person. |
Основная цель движения это развитие и распространение эсперанто в ЕС. | The list's main goal is the promotion of Esperanto in the EU. |
Основная цель покончить с насилием в семье в провинции Альберта. | The goal is to end family violence in Alberta. |
Основная цель Организации Объединенных Наций поддержание международного мира и безопасности. | The primary purpose of the United Nations is the maintenance of international peace and security. |
Основная цель временных отделений должна заключаться в осуществлении оперативной деятельности. | The main purpose of the interim offices should be to carry out operational activities. |
Ее основная цель заключается в создании в стране гражданского общества. | Its basic aim was to establish a civil society in the country. |
Основная цель более широкий доступ к рынкам ведущих промышленноразвитых государств. | The main objective is better access to the markets of the leading industrialized nations. |
Основная цель группы стать лучшими певцами а капелла в истории музыки. | The main goal of the group is to become the first mainstream a cappella group in recent times. |
Основная цель заключается в обеспечении надежной и безопасной транспортировки природного газа. | The main objective is to ensure the reliable and safe transportation of natural gas. |
Основная цель таких полетов составление, уточнение и расширение каталога опасных объектов. | The main objective of such missions is to compile, improve and expand a catalogue of dangerous objects. |
Наша основная цель проста сохранение зерна для высадки на следующий год. | The main aim is just saving seed. |
Основная цель бизнеспланирования развитие устойчивого роста компании во время процесса реорганизации. | The main objective of the business planning activity used during the Tacis project was to develop and define a viable growth path for the assisted companies to be implemented during the restructuring process. |
Основная цель этой финансовой поддержки содействовать международной мобильности студентов и преподавателей. | The main objective is to facilitate student and scholar mobility between Central Asia and the EU. |
Итак, цель, конечно же, чтобы вы пришли в кабинет врача ну, основная цель, конечно же, предупредить заболевание. | And so, the goal obviously is that you go into your doctor's office well, the ultimate goal is that you prevent disease, right? |
quot Обеспечение мира первейшая и постоянная обязанность государств и основная цель Организации Объединенных Наций мир цель ее существования. | quot Peace is the primary and irrevocable obligation of a nation and the fundamental objective of the United Nations it is the reason for its existence. |
Основная цель игры набрать настолько большое количество игровых очков, насколько это возможно. | The primary objective of the game is to score as many points as possible. |
43. Основная цель планирования или издания публикаций не состоит в получении дохода. | 43. Publications are not planned or issued primarily with a view to revenue. |
Достижение идеями критической массы основная цель любого политического движения в демократическом обществе. | And ideas achieving critical mass is what political activism in popular government is all about. |
Его основная цель защитить большое количество проституток, которые становятся жертвами организованных сутенерских сетей . | Its purpose is to protect the vast majority of prostitutes who fell victims of violence from the networks of pimps. |
Основная цель H.225.0 это определение сообщений и процедур для Сигнализации вызова т.е. | The main objective of H.225.0 is the definition of messages and procedures for Call Signaling establish, control and end an H.323 call. |
Основная цель сконцентрировать внимание на вопросах, имеющих важнейшее значение для стран Центральной Европы. | The key goal is to concentrate on issues that are very relevant to Central European countries. |
Основная цель поправок к этим методологиям заключается в оптимизации и рационализации процесса обследования. | The main purpose of the amendments to those methodologies was to streamline and rationalize the survey process. |
Основная цель генерального плана заключается в борьбе с нищетой и выращиванием опиумного мака. | The main objective of the master plan is poverty alleviation while at the same time eradicating poppy cultivation. |
Исходя из этого, основная цель Турции сейчас заключается в предотвращении военного вмешательства против Ирана. | Given this, Turkey s main objective now is to prevent a military intervention against Iran. |
Основная цель учебной программы заключалась в развитии навыков участников в области обеспечения промышленной безопасности. | Mr. Piacente and Mr. Bruno Frattini (Italy) introduced the results of an Italian sponsored project entitled Transboundary Effects of Industrial Accidents Management Model in the mean and lower basin of the Danube . |
Основная ее цель содействие в улучшении репродуктивного здоровья населения, безопасное материнство и планирование семьи. | Its primary objective is to help improve the reproductive health of the people and promote safe motherhood and family planning. |
Основная цель Евростата информировать Комиссию и для этой цели Статистическая служба и была создана. | The foremost objective of Eurostat is to inform the Commission, and it is for this purpose that the Statistical Office was set up. |
Основная цель программы способствовать развитию плюралистических демократических процедур и методик, а также правовых норм. | The main aim of the programme is to con tribute to the development of pluralist democratic procedures and practices and the rule of law. |
Похожие Запросы : Основная цель - Основная цель - Основная цель - Основная цель - Основная цель - Основная цель - Основная цель - Основная цель - Основная цель - Основная цель