Перевод "особая" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Особая признательность | Special Thanks To |
Особая благодарность | Special thanks to |
Это особая специфика. | It has it's own specifics. |
Особая. Большие сиськи. | Special big tits, |
Это особая ситуация. | It's a peculiar situation. |
У нас особая связь. | We have a special connection. |
Ситуация в Никарагуа особая. | Nicaragua is a special case. |
Особая благодарность блестящим стажёрам | Special thanks Shiny interns |
Выступать здесь особая честь. | It's a distinct privilege to be here. |
Особая атмосфера еврейской дарохранительницы | A Jewish temple with a special atmosphere |
Да, это особая ночь. | It's a big night. |
Это какаято особая причина? | Is it a special reason? |
Это особая лошадь, Ник. | It's a special kind of a horse, Nick. |
У меня есть особая причина. | I have a special reason. |
Может нужна какаято особая диета? | Is there anything special in the way of diet? |
Это особая фантазия моей сестры. | That's my sister's special crotchet. |
На европейцев также возложена особая ответственность. | Europeans, too, have special responsibilities. |
Однако это особая машина времени, т.к. | Reboot According to The Animation Guild, I.A.T.S.E. |
1. Особая уязвимость малых островных развивающих | 1. Special vulnerabilities of small island |
Особая то есть само слово , сказал | Peculiar that is the very word, said |
Чтобы сшить такое, нужна особая ткань. | They must have wonderful materials to make a thing like this. So soft. |
Особая комиссия засвидетельствует мужественность мистера Рейнолдса. | The witness before the special subcommittee on masculinity is mr. Reynolds. |
1. Особая уязвимость малых островных развивающихся государств | 1. Special vulnerabilities of small island developing States |
Вымирание биологических видов это особая форма смерти. | Now, extinction is a different kind of death. |
И в нашем сообществе родисаль особая культура. | Now within our community, a certain culture has appeared. |
Особая ценность галереи Мейсенский фарфор XVIII века. | The greatest treasures of the gallery porcelain from the Meissen Royal Porcelain Factory of 18th century. |
Специализированные судебные палаты и (или) особая юрисдикция. | criminal law (including the fight against trafficking of drugs and chemical precursors) |
Я дам тебе Беллизу, это особая лошадь. | I'll tell what I'm going to do Joey, I'm going to let you ride on Beauty. He's a special horse. |
Особая близость между Соединёнными Штатами и Соединённым Королевством | The special relationship between the United States and the U.K. |
Такая особая культура работы стала поводом для критики. | This working culture has been an object of criticism. |
Это реликвия предмет, которому приписывается особая духовная сила. | So a relic is an object that is believed to have special spiritual power. |
ОСОБАЯ ПРОБЛЕМА ПЕРЕХОД ИЗ ОДНОЙ СРЕДЫ В ДРУГУЮ | A SPECIAL PROBLEM THE MIGRATION |
Особая благодарность freedb. org за предоставление базы данных CDDB | Special thanks to freedb. org for providing a free CDDB like CD database |
Что за особая пища у вас тут? Я ответил | He says, How do you get your employees to smile so much? |
Итак, повторю для нас особая честь приветствовать прибывший комитет. | Men, once more it is our honour and privilege to welcome a visiting committee. |
Мысль это особая категория понимания составляющая синтез разума и ума. | Panteon wiedzy ludzkiej... (The Pantheon of Human Knowledge..., vols. |
Также отмечается, особая политизированность в премиях по литературе и мира. | They have also been accused of Eurocentrism, especially for the Literature Prize. |
Doo wop это особая форма музыки, на которой я вырос. | Doo wop is a special form of music I grew up on. |
Особая бактерия, из группы стрептококковых бактерий, разъедает и повреждает кожу. | I think, I think the big one, and this, this sort of came up in the late 1990's in the United States s Thimerosal, so Thimerosal is an ethyl mercury containing preservative that has, was in vaccines really starting in the 1930's up until the late 1990's and I'll explain more what I mean. In the, in the 1930's, 40's, 50's we use, and, and really up to today, we use multi dose vial. So by multi dose vial, I mean that the vial contains, let's say, ten doses of vaccine. |
Лето или зима на Бастионной горке всегда царит особая атмосфера. | Either it's winter or summer special amosphere is always here. |
Для близких друзей Рика у нас особая скидка. 100 франков. | For special friends of Rick's we have a special discount. 100 francs. |
Эта особая душа прямая эманация из Божества, существовала до сотворения мира. | This special soul, which is a direct emanation from God, existed before the creation of the world. |
Складывается впечатление, что особая уязвимость палестинских женщин не принимается во внимание. | It appeared that the specific vulnerability of Palestinian women was being neglected. |
В Статуте признается особая роль Организации Объединенных Наций и Совета Безопасности. | The Statute recognizes specific roles for the United Nations and the Security Council. |
В календаре международной жизни 50 летие Организации Объединенных Наций особая дата. | The fiftieth anniversary of the United Nations marks a special date in the calendar of international life. |