Перевод "особняки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ОСОБНЯКИ - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Неплохо. Портлендские особняки. | Portland Mansions, Portland Place. |
Сегодня многие особняки продолжают в оставаться в частном владении. | Today, many mansions continue in private use. |
На северной стороне Пикадилли в то время строились самые фешенебельные особняки Лондона. | Some of the grandest mansions in London were built on the northern side of the street. |
Тем, кто пользовался особым расположением Саддама, выпадали гораздо более крупные дары особняки, роскошные апартаменты, автомобили последних моделей и т.д. | Arab writers and artists invited to Saddam sponsored cultural events would invariably find a pleasant surprise when opening brief cases distributed as presents wads of dollars would be stuffed inside. For favored supporters, the rewards could be much greater mansions, luxurious apartments, the latest cars. |
Тем, кто пользовался особым расположением Саддама, выпадали гораздо более крупные дары особняки, роскошные апартаменты, автомобили последних моделей и т.д. | For favored supporters, the rewards could be much greater mansions, luxurious apartments, the latest cars. |
Это идея принимает форму железнодорожного пригорода деревенские особняки вдоль железнодорожной линии, позволяющие людям наслаждаться всеми прелестями города, и, при этом, возвращаться каждый вечер в деревню. | And that starts to be delivered in the form of the railroad suburb the country villa along the railroad line, which allows people to enjoy the amenity of the city, but to return to the countryside every night. |
Блогер активист и борец с коррупцией Алексей Навальный начал новую атаку против пяти видных российских политиков, обвинив их в получении взяток и владении незадекларированной собственностью, включая огромные особняки в Подмосковье. | Blogger and anti corruption activist Alexey Navalny has launched a new attack against five prominent Russian politicians, accusing them bribe taking and failing to declare vast property holdings that include opulent mansions located outside Moscow. |
В районах Avenues, Federal Heights, на востоке и севере от Университета Юты, в области Foothill, к югу от Университета, можно увидеть охраняемые резиденции, а также особняки, стоимость которых превышает миллионы долларов, и сказочные виды на долину. | The Avenues, along with Federal Heights, just to the east and north of the University of Utah, and the Foothill area, south of the University, contain gated communities, large, multi million dollar houses, and fantastic views of the valley. |