Перевод "особое" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Special Specific Treatment Particular

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Особое событие
Special Occasion
Бабушкино особое.
Blackberry, specialty of Grandma's.
Особое отличие.
Special distinction.
Особое внимание.
Use caution.
Ноль особое число.
Zero is a special number.
особое сочетание слов
special combination of words
Особое событиеincidence category
Special Occasion
Особое мнение гг.
Individual opinion submitted by Mr. Kurt Herndl, Mr. Rein Müllerson,
За особое отличие.
Special distinction.
Особое внимание было уделено
Particular reference was made to
Особое внимание уделяется инвалидам.
Disability was accorded special importance.
Тебе нужно особое приглашение?
Do you need formal invitation?
Это особое распоряжение гендиректора.
It's the President's special order.
Это особое, глубокое переживание.
It's a very purifying experience.
Это их особое заявление
They have profited off the torture, confinement and cruel treatment of countless animals, and actively hide these practices.
ЛондонБрайтон приобретает особое значение.
The old Londo ToBrighton takes on a special significance.
Почему экспорту придается особое значение?
What makes exports so special?
Учитель уделил этому особое внимание.
The teacher particularly emphasized that point.
Особое обращение было сделано ученым.
A special appeal was made to scientists.
Среди главных приоритетов особое внимание
Particular attention is paid within policy aims to the problems associated with low incomes.
Особое внимание нужно обратить на
Commiting changes to the PC datastore
Особое внимание нужно обратить на
Important changes to watch for are
Индекс цен, имеющих особое значение
Price index of specific relevance
Особое мнение членов Комитета гг.
Individual opinion submitted by Committee members
Случай Гаити вызывает особое беспокойство.
The case of Haiti is particularly disquieting.
d) Особое внимание уделяется Сараево.
(d) Special priority shall be given to Sarajevo.
11. Особое положение отдельных стран
11. Special situation of certain countries
Мы придаем этому особое значение.
We attach particular importance to this.
Этому нужно уделять особое внимание.
Keep an eye on that.
Обратите на это особое внимание.
I can't emphasize this enough.
Особое внимание обратите на молодёжь.
Pay special attention to the youth.
Это особый подход, особое мышление.
It's a whole way of thinking.
Особое значение мы придаем регистрам.
At the same time as the conversion of statistics, action is being taken to introduce modem computer technology.
Ясно, вам нужно особое приглашение.
You want a special invitation.
Послушайте лейтенант, это особое дело.
Look, Lieutenant, this is a special case.
Третьим объяснением является особое положение Германии.
There is a third explanation for Germany s particular stance.
Чему в США придавали особое значение.
To which they assigned special emphasis in the U.S.
Особое влияние оказали его двоюродные бабушки.
Especially influential were his mother s aunts.
Он уделил особое внимание этой проблеме.
He put special emphasis on the problem.
Особое внимание было уделено проработке персонажей.
I wanted that scene to be disturbing.
Особое значение в них отводится композиции.
Of particular importance to them play composition.
Произведения этого периода отличает особое совершенство.
The works of this period is of particular excellence.
Государство уделяет особое внимание укреплению семьи.
The State pays special attention to consolidating families.
Однако сегодняшнее заседание имеет особое значение.
Today's meeting, however, is of special significance.
Норвегия занимает особое место в космонавтике.
The country has long traditions as a space nation, thanks in particular to its northern latitude.