Перевод "оспаривали" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
оспаривали - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они оспаривали принадлежность этой земли годами. | They disputed the ownership of the land for years. |
Обвиняемые не оспаривали эту часть обвинения. | The defendants did not reject that part of the accusation. |
Что характерно, бреттон вудские учреждения не оспаривали результатов исследования, проведенного Оксфам . | Tellingly, the Bretton Woods institutions had not challenged the Oxfam study. |
Эти две команды оспаривали три финала Кубка Англии в конце XIX века. | The two teams contested three FA Cup finals in the late 19th century. |
В дальнейшем власть над Венгрией оспаривали друг у друга потомки Белы I. | In Robinson, I. S. Eleventh Century Germany The Swabian Chronicles. |
Однако некоторые авторы оспаривали это на основании того, что Dalatias sparophagus является Nomen dubium и предпочитали использовать название рода Scymnorhinus . | However, some authorities dispute this on the grounds that D. sparophagus is a nomen dubium , and prefer to use the next available genus name Scymnorhinus . |
Дадли и Стивенс обвиняемыми. Они не оспаривали факты они утверждали, что действовали из крайней необходимости. Это была их линия защиты. | They didn't dispute the facts they claimed they had acted out of necessity that was their defense they argued in effect better that one should die so that three could survive the prosecutor wasn't swayed by that argument he said murder is murder and so the case went to trial. |
И Великобритания, и Аргентина оспаривали контроль над островами. Победу в конфликте одержала Великобритания, и Фолклендские острова до сих пор находятся в ее владении. | The war was provoked by a dispute between Argentina and England over the sovereignty of the island, which was retained by Britain after its victory in the war. |
Республиканцы оспаривали этот тезис, считая, что высокие тарифы защищают американскую промышленность от иностранной конкуренции и гарантируют высокие зарплаты, доходы и высокий рост экономики. | The Republicans responded that the high tariff would protect American industry from foreign competition and guarantee high wages, high profits, and high economic growth. |
В течение этого периода некоторые из этих бывших полицейских оспаривали в судах решение об отказе им в аттестации, которую проводили Специальные международные полицейские силы. | Some of these ex police officers challenged their failure to win IPTF certification before the courts during the period. |
Его цель заключалась в обеспечении того, чтобы ни Дания, ни Норвегия не оспаривали суверенитет Дании в отношении всей Гренландии и не оккупировали часть Гренландии . | Its intention was to ensure that neither Denmark nor Norway would oppose Danish sovereignty over Greenland as a whole nor occupy part of Greenland . |
В каждом из этих случаев организации и частные лица оспаривали решение правительства Соединенных Штатов о признании их в качестве пособников террористов и замораживании их активов. | The other two Aaran Money Wire Service and Global Service International were money remittance firms, the first of which was headed by Mr. Nor.f In each of these cases, the entities and individual challenged the United States Government's action in designating them as supporters of terrorism and freezing their assets. |
В телевизионных интервью сербские беженцы из западной Славонии quot оспаривали утверждение о том, что хорваты заставляют их покидать свои жилища ... Скорее сербские беженцы заявляли, что это армия Союзной Республики дала им 48 часов на эвакуацию quot . | In television interviews, Serbian refugees from western Slavonia apos have themselves disputed that it was the Croats who forced them to leave their homes ... Rather, Serb refugees said the federal army gave them 48 hours to flee. apos quot |
Похожие Запросы : мы оспаривали