Перевод "оставил след" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
след - перевод : след - перевод : оставил - перевод : след - перевод : след - перевод : оставил - перевод : след - перевод : оставил след - перевод : оставил след - перевод : оставил след - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ты оставил след на всем. Так же как ты оставил след во мне. | You've brought domething to everyone... judt ad you brought domething to me. |
Инцидент оставил неизгладимый след в его памяти. | The incident was etched in his memory. |
Этот случай оставил след в моей памяти. | That incident is printed on my mind. |
Оставил заметный след также в области политики, административного права, образования и религии. | His influence was apparent in the fields of politics, public administration and education as well as religion. |
Бен Ладен оставил невидимый след и не контактировал с другими сетями боевиков. | Bin Laden left an invisible footprint and he had not been contacting other militant networks. |
Иди след в след. | Step where I step. |
Мультфильм Mikrobi , нацеленный на молодую аудиторию, оставил свой след в массовой культуре стран, где его показывали. | Aimed at younger audiences, Mikrobi also left a mark on popular cultures in countries where it was shown. |
Даже за те 15 лет, что мы владеем этой бывшей табачной фермой, дальнейший прогресс оставил свой след. | Even in the 15 years that we have owned this former tobacco farm, further progress has left its mark. |
След. | About the manual |
След. | Prev |
След. | Debugging PHP |
След. | Stream open options |
След. | Handling file uploads |
След. | Spotting References |
След. | Safe Mode |
След. | Using PHP from the command line |
След. | Next |
След. | Control Structures |
След. | Functions |
След. | History of PHP and related projects |
След. | Installation |
След. | Introduction |
След. | Classes and Objects |
След. | Basic syntax |
След. | Constants |
След. | Operators |
След. | References Explained |
След. | Types |
След. | Variables |
След. | Migrating from PHP 3 to PHP 4 |
След. | List of Reserved Words |
След. | Security |
След. | Streams API for PHP Extension Authors |
След. | A simple tutorial |
След. | Accepting Arguments |
След. | Source Layout |
След. | Extension Possibilities |
След. | Printing Information |
След. | Source Discussion |
След. | Creating Variables |
след. | Web. |
Густав оставил глубокий след во всех странах от Балтийского до Адриатического моря, где люди были подвержены его очарованию. | Gustav left a lasting legacy in all countries that were exposed to its charms, from the Baltic to the Adriatic. |
Он недолго проработал в Организации Объединенных Наций, но оставил после себя глубокий след, что отражает возможности дипломатии Ливана. | His time at the United Nations was brief, but he left a profound imprint reflecting the capabilities of Lebanese diplomacy. |
Путешествуя по земному шару, я заметила, что в тех странах, где романтизм оставил свой след, произошёл кризис желания. | So I travel the globe, and what I'm noticing is that everywhere where romanticism has entered, there seems to be a crisis of desire. |
Вот след от огня. След от солнца. | This is the trace of fire, this is the trace of sun. |
Похожие Запросы : оставил свой след - оставил свой след - оставил свой след - оставил меня