Перевод "оставшееся" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Оставшееся количество | Final amount |
Оставшееся количество | Final amount |
Оставшееся время | Remaining Time |
оставшееся от гусеницы ела саранча, оставшееся от саранчи ели черви, а оставшееся от червей доели жуки. | What the swarming locust has left, the great locust has eaten. What the great locust has left, the grasshopper has eaten. What the grasshopper has left, the caterpillar has eaten. |
оставшееся от гусеницы ела саранча, оставшееся от саранчи ели черви, а оставшееся от червей доели жуки. | That which the palmerworm hath left hath the locust eaten and that which the locust hath left hath the cankerworm eaten and that which the cankerworm hath left hath the caterpiller eaten. |
Показать оставшееся время | Show All |
Оставшееся число заданий | Remaining number of jobs |
Оставшееся время он посвятил программированию игры. | He spent the remaining time programming the game. |
Оставшееся количество не может быть нулевым. | Final amount cannot be zero. |
Мы должны собрать оставшееся разнообразие видов, | We need to collect the remaining diversity that's out there. |
Оставшееся пространство было преобразовано во внутренний двор. | The remaining interior space was converted into a courtyard. |
Чтобы мы смогли потренироваться в оставшееся время. | So we can train with the time leftover. |
Единственное оставшееся свободное место было рядом с Мэри. | The only free seat left was the one next to Mary. |
Видишь ли ты что либо оставшееся от них? | Do you see any trace of them? |
Разве ты видишь что либо оставшееся от них? | Do you see any trace of them? |
Видишь ли ты что либо оставшееся от них? | So do you see any survivor among them? |
Разве ты видишь что либо оставшееся от них? | So do you see any survivor among them? |
Видишь ли ты что либо оставшееся от них? | Now dost thou see any remnant of them? |
Разве ты видишь что либо оставшееся от них? | Now dost thou see any remnant of them? |
Видишь ли ты что либо оставшееся от них? | Beholdest thou any of them remaining? |
Разве ты видишь что либо оставшееся от них? | Beholdest thou any of them remaining? |
Видишь ли ты что либо оставшееся от них? | Do you see any remnants of them? |
Разве ты видишь что либо оставшееся от них? | Do you see any remnants of them? |
Видишь ли ты что либо оставшееся от них? | Can you see any remnant of them? |
Разве ты видишь что либо оставшееся от них? | Can you see any remnant of them? |
Видишь ли ты что либо оставшееся от них? | Do you now see any trace of them? |
Разве ты видишь что либо оставшееся от них? | Do you now see any trace of them? |
Видишь ли ты что либо оставшееся от них? | Canst thou (O Muhammad) see any remnant of them? |
Разве ты видишь что либо оставшееся от них? | Canst thou (O Muhammad) see any remnant of them? |
Показывать слева оставшееся время дорожки в поле времени. | Whether to display remaining track time in the left time label. |
Когда оставшееся время работы от батареи падает ниже | When battery remaining time drops below |
Оставшееся количество не может быть больше исходного количества. | Final amount cannot be greater than initial amount. |
Я выпил немного молока, а оставшееся поставил в холодильник. | I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator. |
Происшедший от Иакова овладеет и погубит оставшееся от города. | Out of Jacob shall one have dominion, and shall destroy the remnant from the city. |
враг наш истреблен, а оставшееся после них пожрал огонь. | saying, 'Surely those who rose up against us are cut off. The fire has consumed their remnant.' |
Происшедший от Иакова овладеет и погубит оставшееся от города. | Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city. |
враг наш истреблен, а оставшееся после них пожрал огонь. | Whereas our substance is not cut down, but the remnant of them the fire consumeth. |
Датчики щупла вероятно не будет вписываться в оставшееся пространство | Feeler gauges will probably not fit in the remaining space |
Это было космическое излучение, оставшееся от момента рождения Вселенной. | It was cosmic radiation left over from the very birth of the universe. |
И видишь ли ты от них хоть что либо оставшееся? | Do you see any trace of them? |
И видишь ли ты от них хоть что либо оставшееся? | So do you see any survivor among them? |
И видишь ли ты от них хоть что либо оставшееся? | Now dost thou see any remnant of them? |
И видишь ли ты от них хоть что либо оставшееся? | Beholdest thou any of them remaining? |
И видишь ли ты от них хоть что либо оставшееся? | Do you see any remnants of them? |
И видишь ли ты от них хоть что либо оставшееся? | Can you see any remnant of them? |