Перевод "оставшийся" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Оставшийся - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Последний оставшийся слуга, | Now, there's only one servant in the house. |
Побеждает последний оставшийся игрок. | The last player standing wins. |
Я последний оставшийся поклонник богини Деметры. | I am the last remaining worshipper of the goddess Demeter. |
Оставшийся комплекс претерпевает 2 реакции переэтерификации. | The remaining complex then performs two transesterification reactions. |
А. Осуществление программ в оставшийся период | A. Programme implementation for the remainder of the |
Возможно, обломок, оставшийся после прорубки горы. | It might be a piece of a core drill of the mountain. |
Tогда ты единственный, оставшийся на суше. | So you're actually the only one who didn't go to sea? What the... |
Весь оставшийся собор построен в готическом стиле. | The cathedral was struck by lightning in 1110. |
Тёмная материя почти весь оставшийся кусок пирога. | Dark matter, mostly remaining pie. |
Но оставшийся 1 , как всегда, оказывается коварным. | But that last one percent, as it always seems to be, is the tricky part. |
Выходит, мы закрыты на весь оставшийся вечер. | Looks like we're closed for the rest of the afternoon. |
Используйте оставшийся хвостик, чтоб сделать кольцо или браслет. | Use the other flat tail to make a ring or a bracelet. |
Я полагаю, что не смогу идти оставшийся путь. | I guess I don't walk the rest of the way. |
C 00FFFF Видишь шрам, оставшийся от безжалостного избиения? | See the scar left by the relentless beating? |
Единственный оставшийся Дело в том, что они для рытья. | The only remaining point was what they were burrowing for. |
Оставшийся 9 серий показывали с октября по декабрь 2009 года. | The remaining 9 episodes aired on Saturdays at midnight from October to December 2009. |
Пункт 13.67 Снять подпункт d и соответственно переименовать оставшийся подпункт. | Paragraph 13.67 Delete subparagraph (d) and renumber the remaining subparagraph accordingly. |
Весь оставшийся день, вторую половину, меня терзало мучительное чувство сомнения. | All the rest of that day, that afternoon, I had this kind of gnawing feeling inside my stomach. |
И вы хотите сказать, что вы единственный оставшийся в живых? | And you mean to say that you are the only survivor? |
Во вторых, соглашение должно одобрить оставшийся глобальный бюджет на выбросы CO2. | Kedua, perjanjian perlu mengakui sisa anggaran global atas emisi karbon dioksida. |
Пункт 13.70 Вставить новый подпункт с и соответственно переименовать оставшийся подпункт | Paragraph 13.70 Insert a new subparagraph (c) and renumber the remaining subparagraph accordingly |
Пункт 13.77 Добавить новый подпункт g и соответственно переименовать оставшийся подпункт | Paragraph 13.77 Add a new subparagraph (g) and renumber the remaining subparagraph accordingly |
Я посмотрел в окно и там оказался человек, оставшийся на платформе. | And I look out the window and it turns out a man was left on the platform. |
Он встал с операционного стола и пошёл работать весь оставшийся день. | He got up off the operating table and went to work for the rest of the day. No pain. |
Народ, оставшийся ночевать в лугу, не спал почти всю короткую летнюю ночь. | The peasants who were staying in the meadow kept awake almost all the short summer night. |
Грязный матрац, оставшийся на полу в одной из спален дома после выселения | A dirty mattress left on the floor of one of the bedrooms in the house after the eviction |
Ожидается, что оставшийся объем работы будет завершен в первой половине 2006 года. | The remaining work is expected to be completed during the first half of 2006. |
В период, оставшийся до 2015 года, зародившуюся динамику необходимо воплотить в действия. | The momentum that has been generated must be translated into action in the years remaining before 2015. |
Оставшийся листок опускался внутри кабины в картонную коробку quot для мусора quot . | The remaining portion was deposited inside the booth in a cardboard quot trash quot box. |
Несмотря на это, 3 марта 2003 оставшийся костяк команды Chimera выпустил Camino 0.7. | Despite this setback, a skeleton crew of QA and developers released Camino 0.7 on March 3, 2003. |
Оставшийся самолёт испытательной группы должен был по графику отправиться в Palmdale в мае. | The remaining aircraft in the test fleet are scheduled to be moved to Palmdale during May. |
Тогда нам не нужно выполнять весь оставшийся код, поскольку искомого URL не существует. | Well, then we don't want to do the rest, we don't have an URL to look for |
Если основное средство оставшийся срок, он будет вызывать этот инструмент на шпиндель сначала | If the primary tool has life remaining, it will call that tool to the spindle first |
Оставшийся один процент, как правило, судорожно ищет готовую формулу, подходящую в данной ситуации. | And then the other one percent is eagerly looking for the formula to apply in that situation. |
V требует, чтобы она оставалась у него до следующего 5 ноября, то есть оставшийся год. | V takes Evey to his home, where she is told she must remain until November 5 of the following year. |
Как единственный оставшийся в живых мужчина, Патрик первым в семье Кеннеди должен был получить образование. | As the only surviving male, P. J. was the first Kennedy to receive a formal education. |
Отсчет времени пошел, и оставшийся один год до 16 ноября 1994 года поистине стремительно проходит. | The countdown has begun, and the one year of time remaining until 16 November 1994 is surely and steadfastly passing. |
Весь народ, оставшийся от Аморреев, Хеттеев, Ферезеев, Евеев, и Иевусеев, которые были не из сынов Израилевых, | As for all the people who were left of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not of the children of Israel |
Весь народ, оставшийся от Аморреев, Хеттеев, Ферезеев, Евеев, и Иевусеев, которые были не из сынов Израилевых, | And all the people that were left of the Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, which were not of the children of Israel, |
Далее он утверждает, что после посещения врача он возвратился домой и находился там весь оставшийся день. | He further asserts that after he left the doctor apos s cabinet, he returned home for the remainder of the day. |
Буш должен использовать весь оставшийся политический капитал, чтобы поддержать просвещённую реформу иммиграции, основанную на законопроекте Кеннеди Маккейна. | Bush must begin to use what political capital he has left to support enlightened immigration reform, along the lines of the Kennedy McCain bill. |
Субъективно, единственный оставшийся вопрос сколько потребуется времени прежде, чем правительства Европы наконец начнут принимать это во внимание? | Subjectively, the only remaining question is this how long will it take before Europe s governments finally start taking it into account? |
Следовательно, оставшийся нерешенным вопрос касается взятой в квадратные скобки части текста, которую некоторые делегации сочли несколько путаной. | The issue left, therefore, is the bracketed part that some delegates found somewhat confusing. |
Передаваемые заключенные обязаны были оставаться в секторе Газа или в районе Иерихона на оставшийся срок их приговора. | The prisoners turned over would be obliged to remain in the Gaza Strip or the Jericho Area for the remainder of their sentences. |
К зданию прилегает небольшой парк с мостиками и озерами, оставшийся от первоначального большого японского сада, принадлежащего отелю. | Next to the building there is a small adjacent park with lakes and bridges, as remnants of the original large Japanese garden, which belonged to the hotel. |
Похожие Запросы : оставшийся период - оставшийся срок - последний оставшийся - оставшийся процент - единственный оставшийся - оставшийся кредит - оставшийся кредит - оставшийся раствор - тонер, оставшийся - оставшийся заряд - оставшийся капитал - оставшийся срок - единственный оставшийся - оставшийся бизнес