Перевод "остались" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Stayed Alone Stay Left Friends

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Все остались.
Everybody stayed.
Остались отметины.
There's bound to be marks.
Остались вопросы?
Any other questions?
В городе остались только мальчики и мужчины остались, чтобы погибнуть.
Only the men and the boys remained, to be slaughtered.
Они остались друзьями.
They remained friends.
Они остались друзьями.
They stayed friends.
Почему вы остались?
Why did you stay?
Мы остались внутри.
We stayed inside.
Все остались сидеть.
Everyone remained seated.
Все остались стоять.
Everyone remained standing.
Вы поэтому остались?
Is that why you've stayed?
Многие остались вдовами.
Many remained widows.
Малыши остались одни!
But the kids are alone...
Остались кровеносные сосуды.
There were blood vessels left.
Значительные проблемы остались.
Significant problems remained.
Ещё остались монетки.
We haven't used all the nickels.
Остались ещё вопросы?
Are there any further questions?
Однако предыдущие проблемы остались.
Yet serious problems remain.
Беспокойства не остались незамеченными.
The ado did not pass unnoticed.
Некоторые здания остались повреждёнными.
Some of the buildings were left damaged.
Две задачи остались нерешенными.
Two problems remained unsolved.
Две проблемы остались нерешенными.
Two problems remained unsolved.
Два места остались незанятыми.
Two seats remained vacant.
Они остались хорошими друзьями.
They remained good friends.
Они остались в Теннесси.
They remained in Tennessee.
Тысячи остались без крова.
Thousands lost their homes.
Вы бы лучше остались.
You'd better stay.
Мы остались без кофе.
We're out of coffee.
Только мы и остались.
We're the only ones left.
Эксперты остались довольны результатами.
The experts were satisfied with the results.
У тебя остались деньги?
Do you have any money left?
У тебя деньги остались?
Do you have money left?
Хочешь, чтобы мы остались?
Do you want us to stay?
Хочешь, чтобы они остались?
Do you want them to stay?
У Тома остались вопросы.
Tom still has questions.
Остальные модели остались неизменными.
All other models remained the same.
И они остались там.
They stayed there.
Дураки остались в дураках...
What do we have to give, that's the question.
Поэтому провода остались неизолированными.
So the wires were uninsulated.
Пишите, если остались вопросы.
And let me know if you don't and I'll maybe make another video on this because it's so important.
Содом остались без крова.
Sodom were homeless.
Опять мы остались одни.
We're left alone again.
Его убийцы остались неизвестными.
He was shot to death by an unknown party.
Рада, что вы остались.
I'm glad you've stayed.
Многие остались без работы.
A lot of these people are out of work.