Перевод "остались" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Все остались. | Everybody stayed. |
Остались отметины. | There's bound to be marks. |
Остались вопросы? | Any other questions? |
В городе остались только мальчики и мужчины остались, чтобы погибнуть. | Only the men and the boys remained, to be slaughtered. |
Они остались друзьями. | They remained friends. |
Они остались друзьями. | They stayed friends. |
Почему вы остались? | Why did you stay? |
Мы остались внутри. | We stayed inside. |
Все остались сидеть. | Everyone remained seated. |
Все остались стоять. | Everyone remained standing. |
Вы поэтому остались? | Is that why you've stayed? |
Многие остались вдовами. | Many remained widows. |
Малыши остались одни! | But the kids are alone... |
Остались кровеносные сосуды. | There were blood vessels left. |
Значительные проблемы остались. | Significant problems remained. |
Ещё остались монетки. | We haven't used all the nickels. |
Остались ещё вопросы? | Are there any further questions? |
Однако предыдущие проблемы остались. | Yet serious problems remain. |
Беспокойства не остались незамеченными. | The ado did not pass unnoticed. |
Некоторые здания остались повреждёнными. | Some of the buildings were left damaged. |
Две задачи остались нерешенными. | Two problems remained unsolved. |
Две проблемы остались нерешенными. | Two problems remained unsolved. |
Два места остались незанятыми. | Two seats remained vacant. |
Они остались хорошими друзьями. | They remained good friends. |
Они остались в Теннесси. | They remained in Tennessee. |
Тысячи остались без крова. | Thousands lost their homes. |
Вы бы лучше остались. | You'd better stay. |
Мы остались без кофе. | We're out of coffee. |
Только мы и остались. | We're the only ones left. |
Эксперты остались довольны результатами. | The experts were satisfied with the results. |
У тебя остались деньги? | Do you have any money left? |
У тебя деньги остались? | Do you have money left? |
Хочешь, чтобы мы остались? | Do you want us to stay? |
Хочешь, чтобы они остались? | Do you want them to stay? |
У Тома остались вопросы. | Tom still has questions. |
Остальные модели остались неизменными. | All other models remained the same. |
И они остались там. | They stayed there. |
Дураки остались в дураках... | What do we have to give, that's the question. |
Поэтому провода остались неизолированными. | So the wires were uninsulated. |
Пишите, если остались вопросы. | And let me know if you don't and I'll maybe make another video on this because it's so important. |
Содом остались без крова. | Sodom were homeless. |
Опять мы остались одни. | We're left alone again. |
Его убийцы остались неизвестными. | He was shot to death by an unknown party. |
Рада, что вы остались. | I'm glad you've stayed. |
Многие остались без работы. | A lot of these people are out of work. |