Перевод "останками" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Самыми часто встречающимися останками мегалодона являются его зубы. | The most common megalodon fossils are its teeth. |
Однако большинство европейцев XVI века не признавали окаменелости останками живых организмов. | However, most 16th century Europeans did not recognize that fossils were the remains of living organisms. |
Частью собора являются и гробницы с останками влиятельных чешских монархов и святых. | The cathedral also houses the tombs and remains of important saints and Czech rulers. |
В соответствии с этой Договоренностью был произведен обмен останками сотен погибших в ходе корейской войны. | In accordance with this quot Understanding quot hundreds of Korean War remains were exchanged. |
Через несколько часов поверхность воды на мили вокруг была покрыта деревянными обломками останками затопленных домов. | For hours afterwards, the sea was strewn with bits of wood for miles around all of this was from the houses in the slum. |
Учёный из Музея естественной истории в Лондоне был того же мнения данные останки не были останками плезиозавра. | A scientist from the Natural History Museum in London had the same opinion as Bjerring and Persson, that the remains were not from a plesiosaur. |
с удовлетворением отмечая посреднические усилия Германии, которые привели 29 января 2004 года к обмену задержанными лицами и останками погибших, | Commending the German mediation which led, on 29 January 2004, to the exchange of detainees and mortal remains, |
В 1939 году останки Диаса были сданы на хранение в урну в Пантеоне героев, вместе с останками Карлоса Антонио Лопеса. | In 1939, Díaz's remains were deposited in an urn in the Pantheon of Heroes, along with the remains of Carlos Antonio López. |
Леонардо да Винчи (1452 1519) в одной неопубликованной записке также сделал вывод, что некоторые окаменевшие морские раковины являются останками моллюсков. | Leonardo da Vinci (1452 1519), in an unpublished notebook, also concluded that some fossil sea shells were the remains of shellfish. |
КНА передала 15 урн с останками 13 мая 1992 года, а 28 мая 1992 года были переданы оставшиеся 15 урн. | The KPA repatriated 15 sets of remains on 13 May 1992 and another 15 sets of remains on 28 May 1992. |
Но с огромной школьной доской посередине, с большим количеством маленьких райончиков с останками динозавров, если вы можете выжить в экспедиции. | But one with an immense chalkboard in the middle, with lots of little areas of dinosaur rock if you could survive an expedition. |
Однако окаменелости в обоих случаях были цельными останками ракообразных они слабо отличались от живых видов, и поэтому их легко можно было идентифицировать. | However, in both cases, the fossils were complete remains of shellfish species that closely resembled living species, and were therefore easy to classify. |
Музей держал голову на хранении более ста лет, прежде чем похоронить её вместе с другими останками в безымянной могиле в Ливерпуле в 1964 году. | It held the head in storage for more than a century before burying it with other remains in an unmarked grave in Liverpool in 1964. |
В этом году Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) финансировала координацию Агентством масштабного исследования загрязнения морской среды останками 35 затонувших в иракских водах кораблей. | This year the United Nations Development Programme (UNDP) funded the Agency's coordination of an extensive pollution survey of marine sediments from 35 shipwrecks sunk in Iraq's waterways. |
Вот эта композиция представляет вам Его Королевское Высочество, Людовика XIX, и дворян французской знати, которые молятся над останками погибших в битве при бухте Киберон. | This group represents His Royal Highness, Le Duc D'Angouleme... leader of the French nobility... praying before the remains of the victims of the Battle of Quiberon. |
Очень многое о внешности наших предков могут рассказать ископаемые останки, особенности костных сочленений. Кое что об их образе жизни говорят находимые вместе с останками артефакты. | And you can tell an awful lot about what those beings looked like from the fossils, from the shape of the muscle attachments, something about the way they lived from the various artifacts found with them. |
В 2004 году группа добровольцев ЗАКА прилетела в Гаагу (Нидерланды) к зданию международного суда ООН с останками автобуса 19, разрушенного в результате 29 января 2004 года. | In 2004, a group of ZAKA volunteers flew to The Hague, Netherlands, with the wreckage of the bus destroyed in the Jerusalem bus suicide bombing on January 29, 2004. |
Вскоре мои воспоминания превратились в абстракцию. Лица стали силуэтами, имена числами, жизни останками Я больше не доверяю своей памяти, она хранит лишь обрывки прошлого и смутные воспоминания. | Soon after, it all became very abstract the faces faded into shapes, names into numbers, lives into bones I don t trust my memory any more, it is selective and dazed. |
Следует отметить, что фрагменты уничтоженных биологических боеприпасов были проинспектированы, хотя и не идентифицированы в качестве таковых, инспекторами в 1992 году, когда Ирак утверждал, что они являются останками химических боеприпасов. | It should be noted that fragments of destroyed biological munitions were first inspected, but not recognized as such, by inspectors in 1992, when these had been claimed by Iraq as part of the chemical munitions. |
Надежды и чаяния распространены довольно широко, в то время как страхи и подозрения своими корнями уходят глубоко в негативный опыт прошлого и во взаимное недоверие, являющиеся останками эпохи конфронтации. | The hopes and aspirations were widespread, while the fears and suspicions had roots that lay deep in the negative experiences of the past and in mutual distrust, remnants of the era of confrontation. |
В конце Второй мировой войны работал в Германии в качестве журналиста, и именно благодаря ему удалось отыскать гробы с останками Шиллера и Гете, исчезнувшие из Веймара в 1943 44 годах. | At the end of the Second World War, he went to Germany as a journalist, and it is to him that we owe the retrieving of Goethe's and Schiller's coffins, which had disappeared from Weimar in 1943 44. |
Огромный тайник с останками диких животных и многовековыми идолами, обнаруженный полицией Непала во время рейда в 2009 году в резиденции авантюриста Яна Бейкера в Катманду, указывает на огромные размеры кражи и на то, что в деле замешаны известные имена. | A huge cache of wild animal parts and centuries old idols discovered by Nepal police during a raid in 2009 at adventurer Ian Baker s residence in Kathmandu hints at the magnitude of theft and involvement of big names. |