Перевод "остановила" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Stopped Stopping Bleeding Pulled Hadn

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Тома остановила полиция.
Tom got pulled over by the police.
Тома остановила полиция.
Tom got stopped by the police.
Тринидад и Тобаго остановила...
He also checked out the Lev Tahor website, republishing a statement that addressed Trinidad and Tobago's decision to deport the group back to Canada
Как ты его остановила?
How did you stop it?
Вот почему я остановила тебя.
That's why I stopped you .
Почему ты не остановила меня?
Why on earth didn't you stop me?
И ты его не остановила?
And you didn't stop him?
U 38 остановила американский танкер R.G.
U 38 stopped the American tanker R.G.
Том собрался уходить, но Мэри остановила его.
Tom started to leave, but Mary stopped him.
Вообще, почему полиция не остановила их до экспансии?
Why hasn t the police stopped them from expanding in the first place.
Том собрался было уходить, но Мэри остановила его.
Tom started to leave, but Mary stopped him.
Она остановила машину и сказала Выходите из машины .
She pulled the car over she said, Get out of the car.
Это и моя вина я не остановила его.
Partly my fault. I didn't stop him.
По сути дела, денежно кредитная политика остановила двигатель мира .
In effect, monetary policy has stopped the motor of the world.
Пробуренная выпускная скважина выполнила свою работу и остановила поток нефти.
Drilling a release well finally did the job of stopping the flow of oil.
Кити испуганно и вопросительно остановила свои глаза на лице Вареньки.
Kitty anxiously and inquiringly fixed her eyes on Varenka's face.
Он собирался уже объявить это управляющему, когда я остановила его.
He was leaving to tell the manager when I stopped him.
Бог всемилостивый помогает иммигранту в том, чтобы его не остановила полиция.
A benevolent God keeps the immigrant from being stopped by the police.
Он уже хотел уходить, поцеловав руку жены, когда она остановила его.
He was about to go after kissing her hand, when she stopped him.
Эта угроза не остановила 60.000 человек в надежде понаблюдать за игрой.
This threat did not stop 60,000 people turning up to watch the game.
Такая перемена в позиции вполне понятна, но она остановила процесс европейской интеграции.
This change in attitude is understandable, but it has brought the European integration process to a halt.
Также авария не остановила празднование Грито де Ларес (Крик Лареса) 23 сентября.
(Needless to say, the blackout did not prevent people from using social media to communicate and to keep up to date on the power authority's progress on restoring electricity.)
Тогда Санчита остановила её, сказав Диша, смотри, это поезд из моей страны.
Sanchita stopped her and said 'Disha, look, this is a train from my country.
Когда полиция остановила меня, я двигался со скоростью 120 километров в час.
I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me.
И у него бы все получилось, если бы я не остановила его.
And he would if I hadn't stopped him.
Ну, хорошо, хорошо, не будем говорить, остановила его княгиня, вспомнив про несчастную Долли...
'All right. All right, don't let's talk,' said the Princess, interrupting him and remembering the unfortunate Dolly.
Когда полиция остановила его, они обнаружили напиток на вынос у него между ног.
When police stopped him they discovered the takeaway drink between his legs.
Я ехала со скоростью сто двадцать километров в час, когда меня остановила полиция.
I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me.
Я ехал со скоростью сто двадцать километров в час, когда меня остановила полиция.
I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me.
Такая политика резко остановила бы торговлю между ЕС и Ираном, и Ахмадинежад знает это.
Such a policy would stop trade between Iran and the EU in its tracks, and Ahmadinejad knows it.
В 1990 году группа остановила свою деятельность и следующие десять лет фактически не существовала.
In 1990 the band ceased its activities and, as a matter of fact, did not exist for the next almost ten years.
но был обличен в своем беззаконии бессловесная ослица, проговорив человеческим голосом, остановила безумие пророка.
but he was rebuked for his own disobedience. A mute donkey spoke with a man's voice and stopped the madness of the prophet.
но был обличен в своем беззаконии бессловесная ослица, проговорив человеческим голосом, остановила безумие пророка.
But was rebuked for his iniquity the dumb ass speaking with man's voice forbad the madness of the prophet.
Если бы он только сказал мне, что он собирается сделать я бы остановила его.
If he'd only told me what he was going to do, I could've stopped him.
Вместо этого, компания остановила свой выбор на электронном аукционе, в котором может участвовать любой желающий.
Instead, the company opted for an electronic auction in which anyone could participate.
Медсестра Дорис Нельсон остановила её и попыталась запереть дверь, чтобы Жаклин Кеннеди не вошла в операционную.
Nurse Doris Nelson stopped her and attempted to bar the door to prevent her from entering.
По этим причинам, Великобритания должна была испытать быстрое восстановление вместо чего безвозмездная экономия Кэмеронского правительства остановила его.
For these reasons, the UK should have had a quick recovery instead, the Cameron government s gratuitous austerity stifled it.
Большинство беженцев собиралось ехать поездом дальше в Швецию, но полиция остановила поезд и пересадила их в автобусы.
Most wanted to continue to Sweden by train but police stopped the train and let the refugees on to buses.
Когда Netscape остановила работу над Javagator , как он был назван, проект Rhino был закончен как JavaScript движок.
When Netscape stopped work on Javagator , as it was called, the Rhino project was finished as a JavaScript engine.
Когда Бенджамин Франклин покинул конституционное собрание в сентябре 1787 года, его на улице остановила женщина и спросила
When Ben Franklin was carried from the constitutional convention in September of 1787, he was stopped in the street by a woman who said,
Нет, нет! схватив его за руку, остановила его Кити, с волнением следившая за его пальцами. Ты два оторвал.
'No, no!' exclaimed she, watching his fingers excitedly as she seized his hand to stop him. 'You've pulled off two at once.'
В результате, система общественного транспорта остановила работу, оставив тысячи людей без возможности добраться на работу или в больницу.
As a result, the public transportation system has all but stopped, leaving thousands of people unable to get to work or hospitals.
Их маршрут пролегал не по дороге, а по прибрежной тропе. Примерно в 800 метрах от станции манифестантов остановила полиция.
They walked down the coastal path avoiding the road route and were stopped by the police around 800 metres away from the plant.
Поэтому Зевде остановила свой выбор на создании не отдельной формы, а целого пространства, жилого пространства, набора инструментов для целого района .
So rather than create a discrete form, Zewde chose to create a space, a living space, a toolkit for the entire neighborhood.
Новая конституция, однако, не остановила боевые действия между консерваторами и либералами, которые обострились в Войне за Реформу в 1858 1861гг.
The new constitution did not stop fighting among conservative and liberal factions in Mexico, which escalated again into the Reform War from 1858 to 1861.